THIS IS SOMETHING THAT SHE KEEPS IN HER RAPE KIT, | นี่คือรายชื่อหญิงที่เข้าเยี่ยมและเขียนถึง ผู้ให้กำเนิดนางฟ้า ขณะที่เขาอยู่ในคุก |
For turning your birth mother into a vampire? | ที่ไปเปลี่ยนแม่ ผู้ให้กำเนิดของคุณ ให้กลายเป็นแวมไพร์ |
That's right. You didn't get the birth announcement, did you? | จริงสิ คุณคงไม่รู้เรื่องการประกาศเรื่องผู้ให้กำเนิดสินะ ใช่มั้ย? |
Maybe it has to do with the fact that my birth parents gave me up and my adoptive parent kicked me out. | แต่ความจริงแล้วก็คือว่า พ่อแม่ผู้ให้กำเนิดเกิดฉันมา และพ่อแม่บุญธรรมไล่ฉันออก |
Well, you don't pick your parents, and you don't pick your partner. | คือแบบนี้นะ ตอนที่เกิดมา คุณไม่ได้เป็นคนเลือกพ่อแม่ผู้ให้กำเนิด ซึ่งนี่ก็เหมือนกันคุณไม่ได้เลือกคู่หูเอง |
When your birth parents died | เมื่อพ่อแม่ผู้ให้กำเนิดคุณตาย |
HE CALLED HIMSELF-- THE ANGEL MAKER. | ผู้ให้กำเนิดนางฟ้า ผมจำคดีได้ |
CHUCK PALAHNIUK. Reid: | เหยื่อของผู้ให้กำเนิดนางฟ้า ถูกทุบตีด้วยมือเปล่า |
YEAH, I'M HEADED RIGHT BACK. SOMETHING WRONG? | นสพ.ท้องถิ่น เพิ่งรับจดหมาย อ้างว่าเป็นผู้ให้กำเนิดนางฟ้า |
FROM SOMEONE CLAIMING TO BE THE ANGEL MAKER. "I GIVE YOU A LEGACY, A BREATH OF LIFE | "ที่ข้ามอบให้เจ้า คือผู้สืบทอด คือลมหายใจแห่งชีวิตจากผู้ให้กำเนิดนางฟ้า |
WHEN I WAS 12, A HOBO CLOWN GROPED MY BREAST AT A BIRTHDAY PARTY AND MADE THIS OLD-TIMEY HONKING NOISE WHEN HE DID IT. | คุณเจอการประมูลของที่ระลึกผู้ให้กำเนิดนางฟ้ามั้ย? |
AND IT'S NOT THE WORK OF A KILLER COME BACK FROM THE DEAD. THIS IS THE WORK OF SOMEBODY WHO LIVES RIGHT HERE IN LOWER CANAAN, | เหยื่อคนล่าสุดของเธอ ซิด รัทเลจ เขาเป็นนายหน้าขายสินค้าของผู้ให้กำเนิดนางฟ้า |
I'M GUESSING SHE CAME FOR THE VIEW. | ตามบันทึกนี่ คุณเป็นสาวกอันดับหนึ่ง ของผู้ให้กำเนิดนางฟ้า |
I'LL PUT ON THE COFFEE. | เธอลอกแบบผู้ให้กำเนิดนางฟ้า |
A young woman looking for her biological parents. | หญิงสาวคนหนึ่ง\ กำลังตามหาพ่อแม่ผู้ให้กำเนิด |
Who cannot produce a male heir. | ราชินีผู้ให้กำเนิดทายาทชายไม่ได้ |
You were just a breeder. | คุณเป็นแค่ผู้ให้กำเนิด |
The only way the birth parents | ทางเดียวที่ครอบครัวผู้ให้กำเนิด |
Yes, it was wiped from the galaxy generations ago, but I have given it life once again. | ก็ใช่ มันถูกกำจัดออกจากกาแล็กซี่ ไปหลายชั่วอายุคนแล้ว แต่ข้าเป็นผู้ให้กำเนิดมันขึ้นมาอีกครั้งหนึ่ง |
Maybe I didn't give birth to you, but I loved you. | แม้ว่าแม่จะไม่ใช่ผู้ให้กำเนิดลูก แต่แม่รักลูก |
But, Jesse's biological mom is named, Julia Wright. | แต่แม่ผู้ให้กำเนิด เจสซี่ ชื่อว่า จูเลีย ไรท์ |
It lists miranda and grayson gilbert as my birthparents. | มันระบุว่ามิแรนด้าและเกรย์สัน กิลเบิร์ตเป็นครอบครัวผู้ให้กำเนิดของฉัน |
So unless your birthparents are aliens... | นอกจากว่าพ่อแม่ผู้ให้กำเนิดเธอจะเป็นมนุษย์ต่างดาว |
That means that my birth mother is dead, | นั่นหมายความว่า แม่ผู้ให้กำเนิดฉันตายไปแล้ว |
And she's been looking for her birth mother... | และเธอกำลังตามหา แม่ผู้ให้กำเนิดเธอ |
This is elena's birth mother. | เธอคนนี้คือแม่ผู้ให้กำเนิดเอเลน่า |
Your wife isobel was elena's birth mother. | ภรรยาของคุณ อิสเบล คือแม่ผู้ให้กำเนิดเอเลน่า |
So I found out who my birth mother is. | จริงๆ ฉันพบแล้วว่าใครเป็นแม่ผู้ให้กำเนิด |
About my birth mother, The one that gave me up? | เกี่ยวกับแม่ผู้ให้กำเนิดของฉัน หนึ่งเดียวที่ทำให้ฉันเกิดมา |
Well, we all have our mothers. | พวกเรามีผู้ให้กำเนิดของเราเอง |
It keeps the memory of my real mother perfectly intact. | ฉันจะเก็บความทรงจำแม่ ผู้ให้กำเนิดฉันอย่างคนสมบูรณ์แบบ |
Digging through my birth mother's lifework | เจาะลึกชีวิตการทำงาน ของแม่ผู้ให้กำเนิด |
I, too, want to see my birth mother. | ข้าก็เหมือนกัน ข้าอยากจะพบหน้าแม่ผู้ให้กำเนิดข้า |
But you're the only parent I have left. | แต่คุณก็เป็นผู้ให้กำเนิด คนเดียวที่หนูเหลืออยู่ |
* Girls, we run this mother, yeah * * Girls * | #สาวๆ เราเป็นผู้ให้กำเนิด# |
♪ Girls, we run this mother ♪ | #สาวๆ เราเป็นผู้ให้กำเนิด# |
♪ Who run this mother? | #ใครเป็นผู้ให้กำเนิด? |
Never knew her birth parents. | ไม่เคยรู้จักพ่อแม่ผู้ให้กำเนิด |
Oh, it's you... the birth mother. | คุณนั่นเอง แม่ผู้ให้กำเนิด |
The woman who gave birth to your child. | เป็นแม่ผู้ให้กำเนิดเด็กคนนี้ |