I try not to work with more than one savior at a time. | ผมพยายามจะไม่ทำงานกับ ผู้พิทักษ์มากกว่า 1 คนต่อครั้ง |
I am. He has always been our greatest protector. | ใช่ ท่านเป็นผู้พิทักษ์ที่ยิ่งใหญ่ ที่สุดของเรา |
And provide new guards for their future security." | มันเป็นสิทธิและหน้าที่ของเขา ที่จะล้มล้างผู้ปกครองที่เลว และสภาปนาผู้พิทักษ์ เพื่อให้อนาคตของพวกเขามั่นคง." |
What kind of Sailor Moon is that? Do it correctly! | สาวน้อยน่ารัก ผู้พิทักษ์ความยุติธรรม เซลเลอร์มูน / ถูกไหม! |
To the rescue uri baba! | โมเฮบแบดแมน! ผู้พิทักษ์ อูรี บาบา! |
Even the most heroic heroes in China, the Furious Five, bowed in respect to this great master. | แม้แต่วีรบุรุษแห่งแผ่นดินจีน ห้าผู้พิทักษ์ ยังต้องก้มหัวให้กับอาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่นี้ |
Everyone! Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll! | ทุกคน ไปที่วังหยก 1 ใน 5 ผู้พิทักษ์ จะได้รับคัมภีร์มังกร |
Los angeles has become a place where our protectors have become our brutaIizers; | นครลอสแองเจลิสของเรา ได้กลายมาเป็นเมืองที่เหล่าผู้พิทักษ์ กลายมาเป็นฆาตกร |
Perhaps he intended them to be watchmen or guardians of this house or of his secrets. | บางที เขาต้องการให้พวกเขา เป็นยาม หรือ ผู้พิทักษ์ของบ้านนี้ หรือป้องความลับของเขา |
Uh, is transformed by his spirit guide to set him on a new path. | อา... กลายร่างโดย เทพผู้พิทักษ์ เพื่อให้เขาค้นพบเส้นทางใหม่ |
I know the Guardians win. | ข้า ข้ารู้ผู้พิทักษ์ ชนะ |
The only failure is the human element, those guardians, which you brought into the mi... | ข้อผิดพลาดเพียงหนึ่งเดียวคือ มนุษย์... ผู้พิทักษ์เหล่านั้น คุณนำเข้ามา ใน มิ.. |
Yes, but only after the guardians receive the order to broadcast. | ใช่ แต่ก็แค่ช่วงที่เหล่าผู้พิทักษ์ ได้รับคำสั่งให้ออกอากาศ |
These immortals, the Guardians of the Universe built a world from where they could watch over all of existence: | ผู้เป็นอมตะเหล่านี้ ผู้พิทักษ์จักรวาล ได้สร้างโลกไว้ในที่ซึ่งพวกเขาสามารถดูแลความเป็นไปได้อย่างทั่วถึง |
Professor, my mother's Patronus was a doe, wasn't it? | ศาสตราจารย์ครับ ผู้พิทักษ์ของแม่ผม... ...เป็นกวางตัวเมียใช่มั้ยครับ? |
"We are the Dragon Warrior and the Furious Five, and we are here to bring you to justice"! | เราคือนักรบมังกร และห้าผู้พิทักษ์ และพวกเรา จะมาจับเจ้าไปพิพากษา |
The mighty Sheldor, level 85 blood elf, hero of the Eastern kingdoms, has been picked clean, like a carcass in the desert sun. | เชลดอร์ผู้ยิ่งใหญ่ เลเวล 85 สายเลือดเอลฟ์ ผู้พิทักษ์แห่งราชอาณาจักรตะวันออก ได้ถูกเก็บกวาดเหมือนกับเศษซากในทะเลทราย |
But he wanted to be the goddamn Lone Ranger and start fucking with shit. | แต่มันต้องการแบบนี้ เป็นผู้พิทักษ์พระเจ้า และเริ่มด้วยไอนี่ |
"guardian of her secrets" thing. | เป็นเรื่อง " ผู้พิทักษ์ความลับ " |
I'm gonna hunt down the rest of Percy's guardians, and I'm gonna destroy their black boxes. | ผมจะตามล่า ผู้พิทักษ์ของเพอร์ซี่ทั้งหมด และผมจะทำลาย กล่องดำให้หมด |
I know where they were before Percy scattered the last three guardians to the wind... | ผมรู้ว่าอยู่ที่ไหน ก่อนที่เพอร์ซี่จะเปลี่ยนตำแหน่ง ผู้พิทักษ์สามคนสุดท้าย ไปกับสายลม |
The longer I wait, the colder those guardian trails get, you know. | ยิ่งรอนานเท่าไหร่ พวกผู้พิทักษ์ยิ่งจัดการยาก รู้มั้ย |
We have a responsibility as caretakers to the old lands... to show some respect. | พวกเรามีความรับผิดชอบ เหมือนผู้พิทักษ์ที่ดินเก่า เพื่อแสดงความเคารพ |
Oh, Lorena, you procreated. Oh, and he is protective. How sweet. | โอ้ ลอเรน่า เธอเป็นผู้สร้าง โอ้ และเขาเป็นผู้พิทักษ์ น่ารักอะไรอย่างนี้ |
Die, human. You are food to us. Guardian, I apologize. | มันเป็นสิทธิ์ขาดของคุณ คุณเป็นอาหารสำหรับเรา ผู้พิทักษ์ ผมขอโทษ |
Hey, is that my guardian angel looking down on me from above? | เฮ้ นั้นเทวดาผู้พิทักษ์ของผม มองดูผมจากเบื้องบน |
There were people fighting in the streets, and fires, and Peacekeepers were gunning them down, but the people were... | ฉันเห็นคนประท้วงต่อสู้กันกลางถนน พวกเขาใช้ไฟและผู้พิทักษ์เข้าจัดการกับผู้คน แต่พวกเขา |
More than anyone, you know that's a role | คำว่า ผู้พิทักษ์ อลิสัน |
A witch supreme in power who can heal us and make us whole... | ที่สามารถธำรงค์รักษาเรา และรวมเราเป็นหนึ่ง... ฉันเป็นผู้พิทักษ์แห่งความสัตย์จริง ในท้องที่นี้ |
I am Adam... prince of Eternia and defender of the secrets of Castle Grayskull. | ผมอดัม... เจ้าชายแห่งEterniaและผู้พิทักษ์ ความลับของปราสาท Grayskull. |
No rest for the weary crimefighter. | ไม่มีเวลาพอให้ ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์ พักผ่อนหรอกนะ |
This is the legendary Mighty Eagle, our protector and hero, but no one has seen him for years. | อินทรีจอมพลัง ผู้เกรียงไกรในตำนาน วีรบุรุษผู้พิทักษ์เรา แต่ไม่มีใครเห็นเขา หลายปีแล้ว |
Not only the most powerful and respected of the Elders... her protector, who loved her like his own daughter. | ไม่เพียง แต่มีประสิทธิภาพมาก ที่สุดและเป็นที่เคารพของผู้สูงอายุ ผู้พิทักษ์ของเธอที่รักเธอเหมือน ลูกสาวของเขาเอง |
Baze Malbus was once the most devoted Guardian of us all. | เบส เมลบัส เคยเป็นผู้พิทักษ์ที่ จงรักภักดีกับเรามากที่สุด |
Guardian, what is the Fel? | ศพหนึ่ง ผู้พิทักษ์ เฟลคืออะไร |
With all due respect, Guardian your powers have proven unreliable at best, recently. | ด้วยความเคารพนะ ผู้พิทักษ์ หมู่นี้พลังของท่านพิสูจน์แล้วว่าไม่น่าเชื่อถือ |
I'm a night-stalking, crime-fighting vigilante, and a heavy metal rapping machine. | ผมเป็นฮีโร่ราตรี ผู้พิทักษ์ปราบทรชน เป็นเครื่องจักรโลหะหนัก |
Batman, there are no more vigilantes allowed in Gotham city. | แบทแมน ไม่มีผู้พิทักษ์นอกกฎหมาย ในเมืองก็อตแธมแล้วนะ |
A sheriff! But law and order is the last thing I want. | นายอำเภอ แต่ฉันไม่อยากให้มี ผู้พิทักษ์สันติราษฏร์ |
That you're going to be the savior? And that to tell everybody, what we have down here can work? | ว่าคุณจะเป็นผู้พิทักษ์ และบอกทุกคนว่าเราจะอยู่กันรอด |