Higher up yet: The SS, the untouchables, to be addressed from ten feet away. | สูงไปกว่านั้น ก็พวกผู้คุม SS ผู้สูงศักดิ์ ที่อยู่ห่างไปเพียง 10 ฟุต |
The prisoners keep these mad, always inaccurate books under the watchful eye of the SS and the privileged Kapos. | เหล่านักโทษต่างก็เก็บบันทึกนี้ไว้ ภายใต้การกำกับอย่างใกล้ชิดจากผู้คุม และพวกคาโปว |
I know. You don't know, believe me. They bribe the guards, the guards turn a blind eye. | แกไม่รู้หรอกเชื่อฉันเถอะ มันติดสินบนผู้คุม ผู้คุมก็ปิดหูปิดตา |
It was a dementor. One of the guards of Azkaban. lt's gone now. | มันคือปีศาจ, ผู้คุมวิญญาณแห่งอัสคาบัน และมันไปแล้ว |
But as the dementors seem to have developed an interest in you... | ฉันไม่อยากจะทำตัวเป็นผู้เชี่ยวชาญหรอกนะ แฮร์รี่ แต่ในเมื่อดูเหมือนพวกผู้คุมวิญญาณ จะสนใจเธอ |
No inmates from my playing days. Couple of guards, though. | อ๋อไม่มีนักโทษ มีแต่ผู้คุม 2-3 คน |
The first film is the guards' offense against Texas Southern. | เทปแรก ทีมผู้คุม แข่งกับเท็กซัส เซาท์เทิร์น |
As today, the semipro Allenville Federal Prison guards will be taking on the very prisoners they guard. | วันนี้ทีมเซมิโปร ผู้คุมเรือนจำอัลเลนวิลล์ จะขับเคี่ยวกับคู่กัด ภายใต้การควบคุมของเขา |
Megget is finally brought down at the guards' 33, where Paul Crewe will take over. | เม็คเก็ตถูกสกัดที่เส้น 33 หลาในแดนผู้คุม เมื่อพอล ครูว์จะกลับลงมาต่อ |
Meanwhile, in the end zone, the guards have something to celebrate, as they find themselves up by two touchdowns. | ขณะเดียวกัน ในเอ็นด์โซน ทีมผู้คุมโชว์ท่าฉลอง เมื่อพวกเขานำนักโทษอยู่ 2ทัชดาวน์ |
Third down and 6. Guards have the ball on their own 29-yard line. | ดาวน์ที่สาม 6หลา ผู้คุมวางลูก ที่เส้น 29หลาในแดนตัวเอง |
Tim Vogel was the security guard covering Slessman's block. | ทิม โวเกล เป็นผู้คุม ในตึกที่สเลสแมนอยู่ |
Becky, have a guard escort Johnson back to his cell. | เบ๊คกี้ เรียกผู้คุม พาตัวจอห์นสันกลับเข้าห้องขังก่อน |
First chance I get, I'll talk to the warden about finding some of those missing game pieces, okay? | ทันทีที่พ่อมีโอกาส พ่อจะถามผู้คุม ให้หาชิ้นส่วนของเกมที่หายไปนะ โอเค้ |
And by "date" i mean no gps and no mikes and no chaperos-- it'd just be us. | แบบไม่มีเครื่องติดตาม ไมค์ ผู้คุม แค่เรา 2 คน |
They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves. | ปีที่แล้วพวกมันก่อจลาจลไว้ ผู้คุมถูกถอนออกมา ปล่อยให้อยู่กันเอง |
I'm sure I didn't observe the guards' behavior in as much detail as you guys, but I did notice something yesterday. | ฉันมั่นใจ ฉันไม่ได้คอยดูผู้คุม เหมือนที่พวกแกดูแน่ แต่เมื่อวาน ฉันเห็นอะไรบางอย่าง |
If I needed you to id a specific guard-- a tower guard-- could you do it? | ฉันอยากให้นายหาไอดีของผู้คุม ผู้คุมบนหอคอยนั้น นายทำได้มั้ย? |
Well, that's encouraging, but why are you drugging the guard now when you're escaping tonight? | งั้นก็ดีแล้ว แต่ทำไมคุณต้องวางยาผู้คุม ถ้าจะหนีตอนคืนนี้ล่ะ? |
Ah, by the way, warden wants to see you. He says we got a transfer tonight. | อ้อใช่ ผู้คุมอยากพบนายแหน่ะ เขาบอกว่าเราต้องย้ายนักโทษคืนนี้ |
She said the sheriff's there and she's in some kind of trouble. | เธอบอกว่า ผู้คุมเขตุอยู่ที่นั่น แล้วก็เธอกำลังตกที่นั่งลำบากอยู่ |
This is deputy warden McPherson. | ให้สัญญาณด้วย นี่ผมเอง ผู้คุม แมคเพอร์สัน |
By the time we got here, the guards and the inmates were already long gone. | ตอนที่เรามาถึงที่นี่ ผู้คุมกับสัสดี ได้ย้ายไปแล้ว |
Mr. Thompson, according to your case worker, you're exactly embracing the Tooth Fairy spirit. | คุณธอมสัน ตามที่ผู้คุมเจ้ารายงานมา เจ้านำซึ่งความเสื่อมเสียมาสู่นางฟ้า ฟ.ฟัน |
You better not keep my Lil on a leash because I still need my drunken Saturday nights at Rockin' Sushi, okay? | คุณไม่น่าจะเก็บ Lil ของชั้นไว้เป้นผู้คุม เพราะว่าชั้นยังต้องการเพื่อนดื่มคืนเสาร์นี้ ที่Rockin' Sushi, okay? |
The reason the Timekeepers leave me alone is 'cause I have boundaries. | แกไม่เข้าใจหรอ เหตุผลที่ผู้คุมเวลาไม่ยุ่งกับฉัน เพราะฉันทำแบบมีขอบเขต |
No, maya's prison guard at true north. | ไม่ใช่ ผู้คุมของมายาน่ะ ที่ทรูนอร์ท |
'Cause I will personally call your parole officer and tell her all about it. | เพราะฉันจะโทรไปหา ผู้คุมประพฤติคุณ และบอกเรื่องนี้กับเธอซะ |
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King. | ลอร์ดแห่งคาสเทลี่ ร๊อค และผู้คุมแห่งทิศตะวันตก ดำรงตำแหน่งเป็นมือขวาแทน |
And fearing the power of the weapon they created ... the ruling clergy ordered the priests disbanded. | The Church เกรงกลัวพลังที่นำมาซึ่งชัยชนะ นั่นคืออาวุธที่พวกเขาสร้างขึ้น ผู้คุมกฏสูงสุดมีมติให้ยุติบทบาทของเหล่า พรีสท์ |
You got to bleed an Alpha -- and blood from the ruler of fallen humanity. | นายต้องไปเอาเลือดของอัลฟ่า และเลือดจากผู้คุมกฎ ของมนุษย์ผู้ร่วงหล่น |
What happened to the girl who used to stockpile pudding cups so she could bribe sergeant cankles for a bottle of Tequila? | ที่เคยแอบตุนขนมพุดดิ้ง และเธอก็ติดสินบนผู้คุม ด้วยเตกีล่าหนึ่งขวดกันนะ? |
Sheriff Northman. | รึจะดูฉันตาย ผู้คุมเขต นอร์ธแมน |
Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. | ได้โปรดเตือนคุณคอมป์ตัน และคุณนอร์ธแมน ว่าผู้คุมกฎได้สั่ง ให้พวกเขามีเวลาถึงเช้านี้เท่านั้น ที่จะตามหารัสเซล เอ็ดจิงตัน หรือจะจบชีวิตตัวเอง |
Now, as Guardian, I am tasked with not only our political future, but the spiritual salvation of vampires everywhere. | ในขณะนี้, ในฐานะผู้คุมกฎ, ผมมีงานสำคัญ ที่ไม่ใช่แค่อนาคตด้านการเมืองของพวกเรา แต่จะเป็นการช่วยปกป้องรักษา จิตวิญญาณ ของแวมไพร์ ทุกหนแห่ง |
This morning, she arranged for me to be an Amtrak junior conductor for the day. | เมื่อเช้านี้ เธอช่วยให้ฉัน ได้เป็น Amtrak junior conductor (ผู้คุมรถไฟ ไดโนเสาร์ สำหรับเด็ก) |
Well, he's in charge of enforcing discipline within the Ghouls. | ตอนนี้ทำหน้าที่ ผู้คุมกฎ ของแกงค์กูล |
D'accord. Oh, no. Oh, no. | โอเค ไม่นะ ไม่ ผู้คุมมาที่นี่ด่วน เปิดห้องขังเดี๋ยวนี้! |
If that Head Gamemaker, Seneca Crane, had had any brains at all, he would have blown you to bits then and there. | ถ้า เซเนก้า เครน ผู้คุมเกมคนเก่า มีสมองสักหน่อย... เขาควรจะระเบิดเธอเป็นจุณตั้งแต่ตอนนั้น |
I'm not "bending" anything, warden, but in my time here | ผมไม่ได้ผิดกฏอะไร ผู้คุม, แต่ผมใช้เวลาที่นี่ |