All right, Leonov. I'm unsealing the visor. | สิทธิทั้งหมด ลีอนอฟผนึก หมวก |
Fulfil your dark purpose and seal the fate of the Czar and his family once and for all. | เติมเต็มเจตนารมณ์ที่มืดมนของเจ้า แล้วปิดผนึกโชคชะตาของ พระเจ้าซาร์และครอบครัว ครั้งเดียวและตลอดไป |
Pretty good bet since it is his desk. | ใส่ลงไปในถุงเก็บหลักฐาน ผนึก ติดป้าย แล้วบันทึกรายละเอียด |
They built the church to seal the cave as a display of God's protective power. | พวกเขาสร้างโบสถ์ เพื่อผนึกถ้านี้ ซึ่งแสดงเป็นภาพป้องกันด้วยพลังของพระเจ้า |
The rising of the witnesses is one of the 66 seals. | การฟื้นคืนของพยาน เป็น 1 ในผนึกทั้ง 66 ชิ้น |
The raising of samhain is one of the 66 seals. | การปลุกแซมเฮนให้ฟื้น คือ 1 ในผนึกทั้ง 66 อัน |
The breaking of the seal must be prevented at all costs. | เราต้องป้องกัน ไม่ให้ผนึกถูกทำลาย ทุกวิถีทาง |
The raising of samhain is one of the 66 seals. | การปลุก แซมเฮน ขึ้นมา คือ 1 ในผนึกทั้ง 66 อัน |
This demon,lillith, is trying to break the 66 seals to free lucifer from hell. | ปิศาจตัวนี้, ลิลิธ มันพยายามจะทำลายผนึก ทั้ง 66 ผนึก เพื่อปลดปล่อย ลูซิเฟอร์ |
So,you were saying that there are,uh,66 of these seals in the world? | งั้น คุณกำลังจะบอกว่า มันมีผนึก 66 อันในโลกงั้นเหรอ |
There are about 600 possible seals, and lilith only has to break 66 of them, | มันอาจมีถึง 6,000 ผนึก แต่ลิลิธต้องทำลายแค่ 66 อันเท่านั้น |
And no one knows which 66 she's gonna break. | และไม่มีใครรู้ว่า ผนึกอันไหน ที่ลิลิธจะทำลายบ้าง |
Well, these records and a sealed letter explaining my investigation into your involvement with these matters was sent to five lawyers across the country. | โอเค เอกสารพวกนี้ จดหมายปิดผนึก อธิบายเกี่ยวกับการสืบสวนของผม เกี่ยวข้องกับเรื่องที่เกิดนั้น |
In the ultimate sacrifice, they gave their lives to seal the Matrix away in a tomb made of their very own bodies. | และในการเสียสละสูงสุด พวกเค้าสละชีวิตเพื่อซ่อนรักษาแมททริกซ์ ในสุสานที่ผนึกซาก จากร่างของพวกเค้า |
Return now to Optimus, merge the Matrix with his Spark. | จงรีบกลับไปหาออฟติมัส ผนึกแมททริกซ์ กับสปาร์คของเค้า |
That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. Thirty-four, Sam. | นั่นคงจะตลกมาก ถ้าผนึกไม่ได้ถูกทำลายไปแล้ว ถึงสามสิบสี่อัน |
Angels,seals,lucifer rising, | เทวฑูต ผนึก ลูซิเฟอร์คืนชีพ |
Remember she said Fargood applied these seals himself? | จำได้ไหมเธอเคยบอกว่า ฟาร์กูดผนึกซอง ประทับตราด้วยตนเองเลย |
Hard to believe we bagged and tagged every one of these people. | ไม่อยากเชื่อเลยเรากลับมา ผนึกกำลังทำงานกันอีก ไล่ล่าคนพวกนี้ |
If you're buying hand sanitizer in bulk and hermetically sealing all your windows, you're either Howard Hughes or you're actually sick. | ถ้าคุณซื้อน้ำยาล้างมือ ขนาดความจุมาก และคุณผนึกหน้าต่าง ทุกบานเสียแน่นหนา คุณไม่เป็นพวกโรคจิตเภท แบบโฮเวิร์ด ฮิวจ์ส แล้วล่ะก็ ก็คงเป็นคนกำำลังป่้วยมากๆ |
If... we seal our newfound understanding in that time-tested way- by breaking freshly-baked bread together. | ถ้า... เราได้ผนึกข้อตกลงใหม่นี้ ในแบบโบราณวิธี... |
Bonnie just needs to find a way to release the seal long enough for us to get in, get the moonstone and get out in time for her to return it. | บอนนี่ต้องหาทางที่จะปลดปล่อย ผนึกให้นานพอที่จะให้พวกเราเข้าไป เอาหินจันทราและออกมาให้ทัน ก่อนที่เธอจะเอามันกลับคืนไป |
Hel... hello? Jeffrey! | แถมหน้าต่างที่มีอยู่อันเดียว ก็ถูกปิดผนึกสนิท เจฟฟรี่! |
When that happens, a part of Voldemort's soul latched itself onto the only living thing it could find Harry himself. | เรื่องที่เกิดขึ้นวิญญาณส่วนหนึ่งของโวลเดอมอร์... ...ได้ผนึกเข้ากับวิญญาณที่เหลือรอดอยู่ เพียงดวงเดียว... ...นั่นก็คือแฮร์รี่ |
And with all your Dan issues, it's obvious you think your romantic fate was sealed in the 11th grade, but I'm growing up. | มันเห็นได้ชัดว่า ความรู้สึกโรแมนติกของเธอถูกปิดผนึก ตอนเกรด 11 แต่ฉันโตขึ้น |
It's an old curse placed on both vampires and werewolves. | มันเป็นคำสาปเก่าแก่ ที่ผนึกเราไว้ แวมไพร์และมนุษย์หมาป่า |
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever. | น้องสาวข้าเป็นคนลักพาตัวเจ้ามา เพราะว่าองค์กษัตริย์ต้องการให้ปิดผนึก โลกมนุษย์ออกจากแฟรี่ตลอดกาล |
That was like watching someone club a baby seal. | นั่นมันเหมือนดูคนโดนตี ด้วยกระบองปิดผนึก(? ) |
We were told that whatever was gonna be in that coffin was gonna kill Klaus. | มีคนบอกเรามาว่า อะไรที่ตามที่อยู่ในโลงที่ถูกผนึกนั่น จะสามารถฆ่าคลาวส์ได้ |
Ventilation system sealed off the area, but not fast enough. | ระบบระบายอากาศ ปิดผนึกทันที แต่มันยังเร็วไม่พอ |
Father ordered that after you read the letter you must re-seal it and I must return it to him. | ท่านพ่อสั่งว่า เมื่อพระชายาอ่านจดหมายนี้แล้ว ให้ปิดผนึกอีกครั้ง และหม่อมฉันจะนำไปคืนท่านพ่อเพคะ |
Two pilots, mind-melding through memories with the body of a giant machine. | 2 คนขับ ผนึกกำลังกันผ่านความทรงจำ ในร่างของหุ่นยักษ์ |
I worked in a blacking factory thereafter, sealing bottles and sticking labels. | ผมทำงานในโรงงานขัด หลังจากนั้น ปิดผนึกขวด และติดฉลาก |
Signed, sealed, delivered. | เซ็น ปิดผนึก นำไปส่ง |
Volker's lawyers had all the evidence and court documents sealed from the case, including Jones' deposition. | ทนายของโวลเกอร์มีหลักฐานทั้งหมด เอกสารในคดี ถูกผนึกไปกับคดี รวมทั้งคำให้การปรักปรำของโจนส์ |
The bags went in, capsule got sealed, the next morning, took it outside and buried it. | ใส่ถุงเข้าไป ปิดผนึกแคปซูล เช้าวันถัดไป เอาออกไปข้างนอกและฝังมัน |
The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head. | อันซับต้องแอบเข้ามา ในศาลากลางคืนก่อนหน้านั้น เปิดผนึกออก แล้วก็ใส่หัวเข้าไป |
Bags went in, capsule got sealed, the next morning we took it outside and buried it. | ใส่ถุงเข้าไป ปิดผนึกแคปซูล เช้าวันถัดไป เอาออกไปข้างนอกและฝังมัน |
But instead to be alone, sealed up in your unmarked grave for all eternity, listening to the world go on around you, even until that world is no more. | แต่กลับต้องอยู่เพียงลำพัง ผนึกฝังไว้กับโรงศพที่ไร้ซึ่งตราไปตลอดชั่วกัลป์ คอยฟังโลกดำเนินไป รอบๆตัวแก |
And then, when he was 30, he had the vision that sealed his fate. | และจากนั้นเมื่อเขาอายุ 30 เขามีวิสัยทัศน์ที่ปิดผนึก ชะตากรรมของเขา |