| You're worried about the poor creature who can't take care of herself? | นี่แกห่วงหญิงน่าสงสาร เปราะบาง ไม่ประสีประสา แทบดูแลตัวเองไม่ได้เหรอ |
| How absurd, it's uneard-of You can never think as grownups do | เธอช่างไม่ประสีประสา แล้วจะมาคิดเหมือนผู้ใหญ่ได้อย่างไร |
| She's such a child. | ดูสิ ลูกฉันยังไม่ประสีประสาอะไรเลย |
| I did it once when I was younger, and then I did it for Tom. | ครั้งแรกตอนที่ฉันยังไม่ประสีประสา ครั้งที่สองกับทอม |
| Your Majesty! | ฝ่าบาท นางเป็นเพียงเด็กที่ไม่ประสีประสา |
| You acting like this to a girl is funny and childish. | เธอทำอย่างนี้กับเด็กผู้หญิงที่เป็นคนสนุกและไม่ประสีประสา |
| I don't appreciate being peicialnized | ฉันไม่ชอบการมองว่าไม่ประสีประสา |
| Take this unbloomed stalwart. | ว่าไง พ่อหนุ่มผู้ยังประสีประสา |
| You see, my cousins are simple folk. | คือ ญาติๆ ผมไม่รู้ประสีประสา |