Some of the older fishermen looked at him and were sad... ... but they did not show it. | บางส่วนของชาวประมงเก่ามอง ไปที่เขา และเป็นที่น่าเศร้า แต่พวกเขา ไม่ได้แสดงมัน พวกเขาพูดอย่างสุภาพเกี่ยวกับ กระแส |
How sad, how very sad too late to meet their mother now she no longer in this world. | น่าเศร้า น่าเศร้าจริงๆ... สายเกินไปที่จะได้พบกับแม่ของพวกเขา... ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ในโลกนี้อีกแล้ว |
I try write different letter telling them, "So sad, too late. | - ป้าพยายามเขียนจดหมายอีกฉบับ... บอกพวกเขาว่า "ช่างน่าเศร้า สายเกินไปแล้ว แม่เสียแล้ว ตายแล้ว" |
Yeah, I've already seen where you get with tears and a sad story. | เอ่อ... ฉันเห็นมาแล้ว เรื่องราวน่าเศร้า เคล้าน้ำตา ที่คุณทำ |
Damn it, get out! I don't ever want to see you again. What a sad... | ให้ตายสิ ออกไป ฉันไม่อยากเห็นหน้าแกอีก น่าเศร้านัก ตาแก่แบบพ่อ |
It's a sad state of affairs when the wealth of my nation must be protected by another country. | ทุกคำพูด มันเป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้า เมื่อสมบัติของประเทศเรา ต้องถูกปกป้อง โดยประเทศอื่น |
Well,that's the tragedy of schizophrenia. | นี่ล่ะค่ะ เรื่องน่าเศร้า ของอาการจิตเสื่อม |
Bo-kyung? I feel sorry for what happened to her. | โอเค พี่สาวโบ กยอง มันน่าเศร้า ที่ชีวิตของเธอกลายเป็นแบบนั้น มันน่าเศร้ามาก |
Damn! That's the saddest thing I ever heard in my life. | เวร มันช่างน่าเศร้าที่สุด ตั้งแต่เคยได้ยินมาในชีวิต |
Of course they did. That's our tragedy, isn't it, Mr. Frost? | โอว แน่ล่ะต้องมี นั่นเป็นเรื่อง น่าเศร้าใช่มั้ย คุณฟรอสต์ |
No, the sad thing is, accidental meth lab explosions are pretty usual. | ไม่ สิ่งที่น่าเศร้าก็คือ การระเบิด ในห้องทดลองพวกนี้ต่างเสียหายหนักมาก |
Now, as sad as that is, if the families didn't stay on you, at a certain point, | แต่ตอนนี้ น่าเศร้าเพียงใดที่ ครอบครัวไม่อยู่แล้ว |
Yeah,it's so sad. I'm here to help her pack. | ใช่ น่าเศร้านะ ฉันมาช่วยเธอเก็บของน่ะ |
Have you lost them? Or even sadder, are you lost it? | เธอเสีนพวกเขาไปหรือ หรือว่าน่าเศร้ากว่านั้น พวกเขา ทิ้งเธอ |
I can think of no worse tragedy than a parent outliving a child. | นึกไม่ออกว่าจะมีอะไร น่าเศร้ากว่า ตายทีหลังลูก |
Ellen and Jo dying... yeah, it was a freakin' tragedy, okay? | - เอลเลนกับโจตาย-- ใช่ มันน่าเศร้ามาก โอคไหม? |
Yes, people hide their true nature from us every day, and sadly, we only find out when it's too late. | ใช่แล้ว ผู้คนซ่อนเนื้อแท้ที่แท้จริงเอาไว้ และน่าเศร้า ที่เราจะได้รู้ก็ต่อเมื่อมันสายเกินไป |
No, what's sad is that you don't know | ไม่ใช่หรอก ที่น่าเศร้าคือ เธอไม่รู้ว่า |
Actually, the saddest thing was those families today at the Hessberg center. | ที่จริงแล้ว เรื่องที่น่าเศร้าที่สุด ก็คือครอบครัววันนี้ ที่สถานพยาบาล |
Well, I'll admit that, uh, your little field trip to the house of sad... inspired me a bit. | ใช่ ก็งั้นแหละ ทริปที่นายพาชั้นไปดู มันน่าเศร้าน่ะเลย เป็นแรงบันดาลใจให้ฉันนิดหน่อย |
Just... weird. | ไม่ ไม่น่าเศร้าหรอก มัน... ประหลาด |
Like, don't give him special looks and get all emotional and whatnot. | อย่าแม้แต่จะมองเขาแบบแปลกๆ ทำหน้าเศร้าๆใส่ หรืออะไรแบบนั้น |
Oh, his death was a great sadness to all of us. | ความตายของเขา ช่างน่าเศร้า สำหรับพวกเราทุกคน |
Look, this is really, really sad, and I'm sorry, but we're gonna climb a mountain to find an executive's diary? | ฟังนะ นี่มันน่าเศร้ามาก ฉันเสียใจด้วย แต่เราจะปีนภูเขา เพื่อตามหาไดอารี่เล่มนึงเนี่ยนะ |
Lexi gave you... enough of a glimpse into your tragic future. | เลกซี่ บอกคุณแล้ว... อนาคตที่น่าเศร้าของคุณ อย่างคราวๆ |
Yes, Lynette was confident her by-the-book approach was the right one, sadly, not everyone was on the same page. | ใช่ ลินเน็ตเป็นคนที่มั่นใจ วิธีทำตามหนังสือของเธอ เป็นสิ่งที่ถูกต้อง แต่น่าเศร้า ไม่ใช่ว่าทุกคนจะเป็นเหมือนกัน |
The painful truth about the state of a relationship... the ugly cost of challenging authority... the sad fact that life's colors aren't always rosy... | ความจริงที่เจ็บปวดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ การทุ่มที่น่าเกลียดของการแข่งขัน ควาามจริงที่น่าเศร้า ชีวิตไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบ |
Yes, we must announce the tragedy, right? Things ever... | จริงซิ เราต้องประกาศข่าวอันน่าเศร้านี้ ใช่มั้ย? |
I'll point out the sadness of his hair, clothing, | ฉันจะไปบอกเขาถึงความ น่าเศร้าของทรงผม เสื้อผ้า |
I can only imagine his life was a series of brutal disappointments. | ฉันได้แต่คิดว่าชีวิตเขามี แต่เรื่องน่าเศร้า น่าผิดหวัง |
But if we were to marry quickly no one would catch on to the sad truth the child ain't mine. | แต่ถ้าเรารีบแต่งงานกัน จะไม่มีใครรู้ความจริงอันน่าเศร้า ว่าเด็กไม่ใช่ลูกฉัน |
I am wounded, and sadly, Siobhan takes her own life. | ฉันบาดเจ็บ และน่าเศร้า ที่ชิบอนเอาชีวิตตัวเองไปด้วย |
Different strokes and all. But sadly, he's just not that into you. | เนื่องในโอกาศที่แตกต่างกันก็แค่นั้นเอง แต่มันช่างน่าเศร้า เขาแค่ไม่ได้ปลื้มคุณเอาซะเลย |
Tragedy. Tragedy. | - น่าเศร้า น่าเศร้าจริงๆ |
Frankly, it would be the kind of desperate, attention-seeking stunt that would prove you're every bit as shallow and sad as the character in my book, so-- | ประเภทของความสิ้นหวัง การเสี่ยงเพื่อแสวงหาความเอาใจใส่ ซึ่งพิสูจน์ว่าทุกการกระทำของคุณ มันตื้นเขินและน่าเศร้า เหมือนกับตัวละครในหนังสือผม |
It's always sad whenever anyone explodes. | กับเรื่องน่าสลด ในที่จอดรถของเรา มันเป็นเรื่องน่าเศร้าเสมอแหละ เมื่อมีคนตัวระเบิด |
So it was nothing to do with the tragic death of one of our dancers? | ดังนั้นมันไม่เกี่ยวอะไรกับ การตายที่น่าเศร้า ใช่ไหม? การตายของนักเต้น? |
It's a tragedy What Not to Wear doesn't do two-hour specials. | เชยยิ่งกว่าจะเรียกว่าเป็นแฟชั่นแบบเรโทรซะอีก มันน่าเศร้านะ รายการ "What not to wear" |
It's okay to be sad, Temperance, all right? | ฉันขอโทษ มันเป็นเรื่องน่าเศร้า เทมเเพอเรนซ์ |
No Nobel Prize, but- but your death is a tragedy... because you were gonna make the world a better place. | ไม่ได้โนเบลแต่ การตายของคุณมันน่าเศร้า เพราะคุณกำลังทำให้โลกนี้น่าอยู่มากขึ้น |