| We put the egg insides natures perfect shock absorber; | (ในที่สุด ก็ทำเสร็จแล้ว) ชิมสิ ชิมสิ |
| The boy, the subject named Tetsuo Shima, broke out of his room. | เด็กผู้ชาย, ที่มีชื่อรหัสว่า ชิมา เท็ตซึโอะ ออกมาจากห้องของเขา |
| Your objective is the boy Tetsuo Shima. | เป้าหมายของนายคือเจ้าเด็กนั่น ชิมะ เท็ตสึโอะ |
| Where I got the plastic? I got a million bucks from the jet! Bullshit! | ไอกู นี่เพื่อให้แน่ใจว่าเด็กๆกลับถึงบ้านปลอดภัย ชิมิ ปลื้มจัง |
| I've tasted other cocoas. This is the best. | - ฉันชิมมาทุกยี่ห้อ นี่ดีที่สุด |
| The correspondent in Oshima did some research for us. | นักข่าวที่ โอชิม่า ได้ค้นคว้าให้เรา. |
| As for wrestling, Shim Kwon-ho is the best! | สุดยอดนักมวยปล้ำ ต้องยกให้ ชิม กอนโฮ |
| The new addition to the local dishes but we have yet to taste it and how different is it from chicken rice? | อาหารแบบใหม่ไม่เหมือนใคร ถึงตอนนี้ผมเองก็ยังไม่เคยชิมเลยครับ จะต่างจากข้าวมันไก่อย่างไร เดี๋ยวเราก็รู้ครับ |
| I'm Fukushima Akira | ผมชื่อ อากิระ ฟุกุชิม่า ครับ |
| I'm terribly sorry, but Ms. Fukushima resigned last month | คือว่า คุณฟุคุชิม่า ลาออกไปตั้งแต่เดือนที่แล้วแล้วครับ |
| I'm on a diet, so I'll just have a little bite | ฉันกำลังลดความอ้วนอยู่ ขอชิมคำเล็กๆ ละกัน |
| Mr. Satoh will be your teacher... until Ms. Kawashima returns from maternity leave. | อาจารย์ ซาโต้จะมาเป็นคุณครูของพวกเธอ... จนกว่า อาจารย์คาวาชิม่ากลับมา หลังจากคลอดเสร็จ |
| Look, I called the San francisco zoo, and they don't think a chimpanzee can fire a handgun. | ฟังนะ ฉันโทรหาสวนสัตว์ซานฟรานซิสโก และพวกเขาไม่คิดว่าลิงชิมแปนซี จะเหนี่ยวไกปืนได้ |
| That sounds nice and sashimi and tokoroten | ดีเหมือนกัน แล้วก็ ซาชิมิ แล้วก็ โทโกะโรเท็น |
| Kitazawa East Station, public safety division officer. | สถานี คิตะซาวะ ตะวันออก,\แผนก รักษาความปลอดภัย อิชิมอนจิ โนโซมิ อายุ 23 ปี พนักงานรักษาความปลอดภัย |
| Ichimonji Nozomi 23 years old Public safety division officer | ฉันชื่อ อิชิมอนจิ โนโซมิ |
| I have commissioned Admiral Ichimaru to take your place. | ผมได้ดำเนินการขอให้ พลเรือเอก อิชชิมารึ มาแทนคุณแล้ว.. |
| Look, Shimizu... we can still join the troops in the northern caves. | ฟังนะ.. ชิมิซึ เรายังไปรวมกับกำลังพลที่เหลือ ทางเหนือถ้ำได้นะ.. |
| Why am I not getting any reports? Have we heard from Admiral Ichimaru? | ทำไมถึงไม่ได้รับรายงาน ได้ข่าวจากพลเรือ อิชชิมารึ มั๊ย.. |
| Oh, come on. Let's dig in to the pie. Looks amazing. | น่า มาเถอะ ชิมนี่กัน พาย ดูดีมากเลย |
| This is SHIM Mar-nyun, president of Grace Development. | ฉันคือ ชิม มา-ยูน ผู้จัดการใหญ่ของ Grace Development |
| Gently poach the scallops. Taste check. Spoons down. | ลวกหอยเชลล์อย่าให้ไฟแรง เอ้าชิม หย่อนทัพพีลงมา |
| We're gonna have the biggest example anyone has ever seen... the most exotic sweets anyone has ever tasted, at the marquee of the hall grounds under the giant Roman pillars. | เราจะจัดแบบยิ่งใหญ่ชนิดที่ใครๆไม่เคยเห็น... จะมีขนมจากต่างประเทศมากมาย แบบที่ใครๆไม่เคยได้ชิม จะมีกระโจมขนาดใหญ่ ค้ำด้วยเสาหินโรมันมหึมา |
| So, Troy, I saw your championship game. I mean, wow! | นี่ ทรอย ฉันได้ไปดูแข่งชิมแชมป์มา แบบว่า ว้าว |
| We were at Benni's, enjoying the deep-fried sampler, and we decided to come back to the store for a nightcap in boss man's private stash. | เราอยู่ที่ร้านเบนนี่ เดินชิมโน่นนี่ไปเรื่อย... แล้วตัดสินใจกลับมาที่ร้าน เพื่อแอบกินเหล้าที่เจ้านายซุกไว้ |
| Kitamura Yukiya Nishimura Kiyotaka | คิทามูระ ยูกิยะ นิชิมูระ คิโยทาตะ |
| Well, just, you kn, eat the muffin, mer. | งั้น เธอต้องชิมเค้ก แมร์ |
| If you find this recording, the Ishimura and the artifact must be destroyed. | ถ้าคุณเจอบันทึกนี้ ยานอิชิมูระและสิ่งประดิษฐ์ จะต้องถูกทำลายทิ้ง |
| You reading me, Ishimura? Nothing. | ได้ยินมัย อิชิมูระ โธ่เว้ย |
| If you find this recording, the Ishimura and the artifact must be destroyed. | ถ้าคุณได้พบบันทึกนี้ ยานอิชิมูระและสิ่งประดิษฐ์นั้น ต้องถูกทำลาย! |
| Tell them to cast Han Suk-gyu and Shim Eun-ha. | บอกเค้าว่าให้เอา ฮาน ซุก-ยู กับ ชิม ยุน-ฮา มาเล่น |
| Cate! Have you seen Hachi? He wasn't at the station. | เคท เห็นฮาชิมั้ย มันไม่อยู่ที่สถานีรถไฟ |
| This is Jess special. Come on, lick it. You'll like it. | นี่สูตรพิเศษของเจซ ชิมหน่อย แล้วนายจะชอบ ดีสำหรับนายนะ |
| Boobies in this thing say, "Put me in your mouth, I taste good. " | หน้าอกในยกทรงนี้พูดว่า "ลองชิมฉันสิ อร่อยน่ะ" |
| Every time we bring in a new batch, he always... tests the product, right? | ทุกครั้งที่เราขนยาไปให้ เขามักจะ... ชิมดูสินค้าก่อน ถูกไหม งั้น |
| Why, the elephants, next to the chimps, have the closest DNA sequence as us human beings. | ทำไม ช้าง ถัดจากพวกชิมแพนซี ถึงมี DNA ที่ใกล้เคียงกับมนุษย์มากที่สุด |
| Am I Shim Chung,* being sold to you? | ฉันคือ ชิมชุง* ที่ถูกนายซื้อไปหรือไง? [*ชิมชุง เป็นลูกสาวคนนึงในสมัยโบราณ] |
| Um, when I was eight, we finally visited one, and after the tour and the yogurt tasting, my, my brother pushed me into the runoff lagoon. | ตอนฉันแปดขวบ เราได้ไปเที่ยว หลังจากทัวร์และชิมโยเกิร์ต พี่ชายผลักฉัน ลงไปในบ่อน้ำเสีย |
| Get in touch with the prefectural police in Hiroshima, Yamaguchi, and Okayama immediately. | ติดต่อไปที่ สถานีตำรวจใน ฮิโรชิม่า ยามากุจิ กับ โอคายาม่า เดี๋ยวนี้เลย |
| Tsukumo-san says he really wants to see Aoyama's house in Shimane, but... | คือว่า สึคุโมะซัง อยากจะไปดูบ้านอาโอยาม่า ที่ชิมาเนะ แต่... |