Of course, I'm a poet. | แน่นอนฉันกวี ฉันคาดว่าสิ่งที่ ฉันรัก ทะเลทราย |
Colonel, but we're expected to do our duty just like our heroes in the Special Forces. | พันเอก แต่เราคาดว่าจะทำหน้าที่ของเรา เช่นเดียวกับฮีโร่ของเราในกองพิเศษ |
And before dying of extreme old age, he supposedly imparted his tale to a... to a Franciscan friar, I think. | และก่อนที่เขาจะตาย ด้วยอายุที่แก่มากจริงๆ คาดว่าเขาได้เปิดเผยความลับของเรื่องนี้ ผมคิดว่า ให้แก... |
No visible cause, no sign of battery or sexual assault. All we have is this. | (เสียงผู้ชาย) พวกเราคาดว่าตายมาแล้ว ประมาณ 8-12 ชั่วโมง |
'In the Mouth of Madness" is expected to break... all previous publishing records. | อิน เดอะ เมาธ์ ออฟ แมดเนสส์ (ผีสมองคน) คาดว่าจะทำลายทุกสถิติ ของหนังสือขายดีที่เคยได้รับการบันทึกไว้ |
I have invited them to stay at my guest quarters... assuming you would grant them permission to remain in Lhasa, of course. | กระหม่อมได้เชิญให้พวกเขาNพักในเรือนรับรองของกระหม่อม และคาดว่าพระองค์จะทรงอนุญาต ให้พวกเขาอยู่ในลาซาเป็นแน่ |
Of course I don't expecting you to be as foolish as me, and of course I prediction you say no... but it's Christmas and I just wanted to... check. | ผมไม่หวังให้คุณ ตอบรับคำขอบ้าๆของผม และผมก็คาดว่าคุณคงจะตอบปฏิเสธ... แต่เพราะเป็นคริสต์มาส ผมเลยอยากจะ... |
Seeing that it was a cold blooded murder with nothing valuable stolen police suspect that the motive was out of hatred | เห็นได้ชัดว่าฆาตกรเป็นคนเลือดเย็นมาก นอกจากนี้ยังไม่พบว่าของมีค่าโดนขโมยแต่อย่างใด ตำรวจคาดว่า สาเหตุน่าจะมาจากความโกรธแค้นส่วนตัว |
Well, I suppose that would be a fine place to raise the children. | อืม, ฉันคาดว่ามันคงจะดีนะ เป็นสถานที่ที่ให้เด็ก ๆ ได้เติบโต. |
...Argyle Avenue, suggests she may have slipped into the river... | '... ถนนออร์กัล คาดว่าเธออาจลื่น... ' |
He's mobile, car in good condition. Our guess- - Jeep Cherokee, tinted windows. | เขาเดินทางโดยรถยนต์สภาพดี เราคาดว่าเป็นจี๊บ เชอรากี ติดฟิล์ม |
It appears they have a hostage. We believe it's Agent Farris. | จากภาพเราจะเห็นตัวประกัน คาดว่าน่าจะเป็น เอเจนท์ ฟาร์ริส |
When i saw you first time, i have known we will have something but i never expected that sudden, you should work for hollywood. | เมื่อผมเห็นคุณครั้งแรก,ผมรู้ว่า พวกเราจะมีบางสิ่ง แต่ผมไม่เคยคาดว่าจะเร็วขนาดนี้ คุณน่าจะทำงานให้กับฮอลีวูด |
It's going to be amazing, honestly, it's going to be the best wave of my life and I hope the cameras are rolling 'cause you're gonna want to watch it over and over and over and over again. | มันจะวิเศษมาก จริงๆนะ มันจะต้องเป็นคลื่นที่ดีที่สุดในชีวิต และฉันคาดว่ากล้องจะต้องถ่ายเพราะนายจะอยากดู มากขึ้น มากขึ้น มาขึ้นและมากขึ้นอีก |
May I assume this charming young lady | ผม คาดว่า ผู้หญิงที่มีเสนห์ ท่านนี้ |
That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang, which may have been dented on the left side. | ชายดังกล่าวขับรถ ฟอร์ดมัสแตง ปี 60 สีน้ำเงิน ซึ่งคาดว่ามีรอยถลอก เล็กน้อยทางด้านซ้าย |
And he had an affair with the woman that you think Mike Delfino killed. | แล้วเขาก็มีชู้ กับผู้หญิงที่คุณคาดว่า ไมค์ เดลฟิโน่ ฆ่า |
There are 754 members of the security team in this hotel, all of them with the instructions to drop what they are doing and come running if I push this button. | ชายร่างใหญ่บอกว่าลินเดอร์แมน จะขอพบผมในอีกประมาณ1 ชม. ผมไม่มีอารมณืสำหรับเรื่องบ้าๆ ผมจะตรงไปที่ห้องของผม ผมคาดว่ามันยากที่จะทำตัวเป็นธรรมชาติ เมื่อคุณอยู่ข้างหลังวาฬ |
LENNY: "Troubled rock star, Johnny Quid, is missing, presumed dead yesterday when he fell from the side of a yacht thought to be owned by a prominent high-street fashion magnate." | ร็อคสตาร์เจ้าปัญหา จอห์นนี่ เควด หายตัวไป สันนิษฐานว่าตายแล้วเมื่อวานนี้ หลังจากที่ตกจากเรือยอชท์ คาดว่าเป็นเรือของ เจ้าพ่อธุรกิจแฟชั่นชื่อดังคนหนึ่ง |
Thanks, I've never received flowers from another man before, but I suppose there's a first time for everything. | ขอบคุณ ผมไม่เคยได้รับดอกไม้ จากผู้ชายอื่นมา ก่อนเลย, แต่ผมคาดว่า นี่เป็นครั้งแรก สำหรับนี่ |
General Zilong, I am sure, You have been waiting for aid from Guan and Zhang | ท่านขุนพล จูล่ง ข้าคาดว่าท่านกำลังรอ... . กำลังหนุนจาก กวน และ เตียว |
Honestly, I never expected you to amount to much but methamphetamine. | บอกตรงๆ ฉันคาดว่านาย คงไม่เคยมีเงินก่อนใหญ่... ...แต่ยาบ้า |
She sent a name and address that we assume is his next destination. | เธอได้ส่งชื่อและที่อยู่ ซึ่งเราคาดว่าคงเป็น ที่หมายต่อไปของเขา |
Well, we have to assume that he contacted the authorities, so we better be on an accelerated timetable. | เอาละ เราต้องคาดว่า เขาคงแจ้ง จนท แล้ว งั้นเราต้องเร่งมือกันหน่อย |
I know you were expecting ms. Hewes, monique, but tom is patty's partner. | โมนิก ฉันรู้ว่าคุณคาดว่าจะเป็นคุณฮิวส์ แต่ทอมเป็นหุ้นส่วนของแพตตี้ |
Well, I suppose that would have been too simple. | เอาล่ะ ,ผมคาดว่า นั่นคงง่ายที่สุดแล้ว |
It is highly likely that the perpetrator is the shooter in yesterday's attempt on Vice-commissioner Kawase's life. | คนร้ายในครั้งนี้ คาดว่าจะเป็นคนๆเดียวกันกับ คนที่ลอบยิงท่านรอง ผอ.กรมตำรวจเมื่อวานนี้ |
Small stature, I estimate late teens, early 20s. If anyone's interested. | ลำตัวเล็ก ฉันคาดว่าเป็น วัยรุ่นตอนปลาย เกือบๆ สัก 20 ปี เนี้ยมีใครสนใจบ้างมั้ย? |
At a flat run, I estimate about 40 seconds until you get back to him. | และให้วิ่งไปอย่างเร็ว ผมคาดว่าต้องใช้เวลา 40 วิ กว่าคุณจะวิ่ง ไปถึงตัวเขา |
Barriss, I assume you've made the necessary preparations? | บาร์ริสส์ ข้าคาดว่าเจ้า คงจะเตรียมตัวพร้อมแล้วใช่มั้ย? |
Expect the second on the next night, about the same hour. (BELL TOLLS) | ที่คาดว่าจะเกิดครั้งที่สอง ในคืนถัดไป ในชั่วโมงเดียวกันนี้ ที่คาดว่าจะเกิดครั้งที่สาม ในคืนถัดไปอีก |
That's the one. I was supposed to go to Harvard in '98, and I was gonna live in the building next door. | นั่นเป็นอีกแห่ง ที่ฉันคาดว่า ได้ไปฮาวาร์ดในปี '98 ไปอยู่ในตึกที่อยู่ใกล้ๆ กัน |
If the only remaining ties were to be severed we predict total detachment from the human condition." | ถ้าหากพันธะทางอารมณ์ สุดท้ายหมดสิ้นไป... ...คาดว่าเค้าจะขาดสะบั้น จากภาวะความเป็นมนุษย์ |
Visible now toward crash investigators with the National Transportation Safety Board are expected on-site as early as this evening. | คณะผู้ตรวจสอบสาเหตุการตกของเครื่องบิน พร้อมด้วยคณะกรรมการความการขนส่งแห่งชาติ คาดว่าจะเดินทางไปถึงที่เกิดเหตุ ช่วงเย็นวันนี้ |
I suggest we cast a wider net... terrorists, anyone interested in future focasting. | ผมเสนอแนะให้ทางเรากระจายเครือข่ายไป ให้กว้างขวางยิ่งขึ้น-- ผู้ก่อการร้าย ใครก็ตามที่คาดว่า จะเป็นผู้ก่อการร้ายในอนาคต |
Okay, do you expect them back anytime soon? | โอเค คุณคาดว่า พวกเขาจะกลับมาตอนนี้มั้ย |
Anyway, remains were found on the islands which suggest Homo floresienses may have mated with early Homo sapiens. | ไงก็ตาม ซากศพที่ถูกค้นพบ บนหมู่เกาะโน้น คาดว่าน่าจะเป็นตระกูล 'โฮโมโฟรเรสเซียนซิส' ซึ่งเป็นเผ่าพันธุ์ มนุษย์ตระกูล 'โฮโมซาเปี้ยน' ยุคต้นๆ เลยทีเดียว |
I'm sorry. What exactly is it that I'm supposed to be doing? | ขอโทษน่ะ จริงๆแล้ว ฉันคาดว่า มาทำอะไรอยู่ตรงนี้? |
And what about the people who learned from mosaic they were meant to die before the 29th but lived past the fatal event? | แล้วสิ่งที่ผู้คนได้เรียนรู้ จากโครงการโมเสค ที่พวกเขาหมายถึงต้องตาย ไปก่อนวันที่ 29 ล่ะ? แต่มีชีวิตได้ผ่านวันที่คาดว่า พวกเขาต้องตายมาแล้ว |
Andrew weeks was supposed to die on march the 2nd from a drug allergy, but he survived the date. | เปล่า แอนดรูว์ วีคส์ คาดว่าจะตาย ในวันที่ 2 มีนาคม จากอาการแพ้ยา แต่ในวันนั้นเขารอดชีวิต |