The radio is all yours. Keep an eye on number three engine gauge. | คุณพูดวิทยุไปนะ คอยดูมาตรวัดเครื่องยนต์ที่ 3 ไว้ |
I know what you mean, Blair. | - อะไรนะ ฉันพูดว่า " ไปคอยดูคลาร์กซะ " |
Michael, keep an eye on the sauce. Stay here with your Uncle Michael. | ไมเคิล คอยดูซอสด้วย อยู่เป็นเพื่อนลุงไมเคิลนะลูก |
Your father's charged me with keeping peace in Agrabah. | พ่อของท่าน ให้ข้าคอยดูแลความสงบสุขใน อะกราบาห์ เด็กชายนั่นเป็น อาชญากร |
We'd have a dog and a couple of cats, but you got to make sure them cats don't get them rabbits. | เราจะเลี้ยงหมาหนึ่งตัว และ แมวสองตัว แต่นายต้องคอยดูไม่ให้แมวกินกระต่าย แต่... |
I would love, protect and nurture that miracle with everything I've got. | ฉันจะรัก คอยดูแลอบรมปาฏิหาร ด้วยทุกสิ่งที่มี |
Saito, have some of your men unplug all cars parked in front of the house. | ไซโต้, ให้คนของคุณคอยดูแล ลานจอดรถหน้าอาคารด้วย |
I swear I will kill you and your fucking whore mothers, if you don't get... | โธ่เอ๊ย ฉันจะฆ่าแก แล้วก็โสเภณีของแกด้วย คอยดูเถอะ - ขอแนะนำว่าอย่าขัดขืนดีกว่านะ |
No, man. I just know you're gonna need someone... to look after you while you adjust to all this space. | ป่าวๆ ฉันแค่คิดว่า / นายน่าจะมีใครสักคน... มาคอยดูแลนาย ตอนที่ / นายจะจัดห้องว่างๆ นี่ |
Remember, Nubian eyes will be watching you, Scorpion King. | จําไว้... ตาของชาวนูเบียจะคอยดูเจ้า ราชาเเมงปอง |
Is that her long-term career, washing old people's bottoms? | ที่หล่อนทำอยู่ คอยดูแลล้างก้นให้คนแก่น่ะ เป็นอาชีพระยะยาวเลยรึเปล่า |
And I've got to set up the barbecue at the inn, and the rooms need doing and... | ฉันต้องจัดการเรื่องบาร์บีคิวในโรงแรม แล้วก็ต้องคอยดูแลห้อง และ... |
He's a good man who will take care of your mother and give both her and that child a decent name | ยังไงก็เป็นคนดี คอยดูแลแม่แกได้.. ..แม่แกกับลูกในท้อง จะได้ไม่ต้องขายหน้า |
Adrian monk, care and feeding. Special diet, he's got phobias. | เอเดรียน มังก์ ต้องคอยดูแลและทำกับข้าวให้ทาน ด้วยอาหารที่พิเศษ เขากลัว |
Get them out of here. | - ผมจะคอยดูให้ - ไม่เป็นไร |
[Sighing] Just watch me. One day, I'll do it. | (ถอนใจ) คอยดูไปเถอะ สักวันจะลาจริงๆ |
Commander Prothero toured the lab with a priest, Father Lilliman who I was told is here to monitor for Rules and Rights violations. | ผู้การโพรเทโร เยี่ยมชมห้องทดลอง พร้อมกับท่านบาทหลวง ลิลลิแมน... ...คนที่บอกให้ฉันมาที่นี่เพื่อคอยดู เรื่องสิทธิ และ กฎระเบียบ |
Fatty, we start here. We'll see who's the first to reach the parking lot. | ไอ้อ้วน เราจะสตาร์ทที่นี่ /คอยดู ใครจะถึง ที่จอดรถก่อนกัน |
I think you guys should separate my mom has always suported him when he was trying to become pianist when he couldn't make it and was doing part-time jobs when he started his work now and became more and more busy | หนูคิดว่าคุณควรอยู่ห่างๆ เค้า แม่หนูคอยดูแลเค้ามาตลอด ตอนที่เค้าพยายามจะเป็นนักเปียโน |
Won't pain in heart but will definitely pain in head, watching to this movie, this film will get critical acclaim, and also awards, but tell you what, this film is flop! | ไม่ได้เจ็บปวดใจ แต่ เจ็บหัวกะบาลตะหาก ,คอยดูหนังเรื่องนี้, หนังนี้จะถูกวิจารณ์อย่างหนัก และกระทั่งรางวัล |
Over the years, i tried to stay close, Just out of sight, in case she needed me. | หลายปีที่ผ่านมา ผมพยายามอยู่ใกล้ ๆคอยดูแล ในกรณีที่เธอต้องการผม |
Yeah,I was until you pulled me over here. | ใช่ ชั้นก็คอยดูอยู่ จนคุณดึงชั้นออกมานี่แหละ |
Yeah. I did.Sorry. | ใช่ ผมคอยดูคุณอยู่ ผมขอโทษ |
Fine! Let's see who's the first to shit blood! | ได้ คอยดูนะ ว่าใครจะเลือดออกก่อนกัน |
Loomis has now been appointed by Judge Masterson to oversee Myers' care while incarcerated here at Smith's Grove. | ลูมิสตอนนี้ได้รับการแต่งตั้ง โดยผู้พิพากษามาสเตอร์สัน ให้มาคอยดูแลไมเออร์ ขณะที่ถูกขังไว้ที่สมิทสโกรฟ |
We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. | เราแทรกซึมอยู่กับมนุษย์โลก \ และจุดที่ไม่เป็นเป้าสายตา คอยดูแลพวกเขา อยู่อย่างลับๆ เฝ้ารอ ,เฝ้าปกป้อง |
Now, I've got an inside man at Immigration... working on which of these guys had sons... and if any of the boys were crack shots. | ผมมีพรรคพวกอยู่ใน ต.ม. คอยดูให้อยู่ว่าคนไหนเจ๋งๆบ้าง แล้วถ้าเจอแบบฝีมือเยี่ยมนะ... |
But I was really hired to watch her. Yoo-hooo! And this is what she's like after Betty Ford. | แต่จริง ๆ แล้วฉันถูกจ้างมาคอยดูเธอต่างหาก แล้วนี่เธอก็ทำเหมือน ว่าเธอเป็นเบ๊ตตี้ ฟอร์ด |
But, no worries, I'll make sure that the new lifeguard is fully briefed on just how you like things. | แต่ อย่าห่างครับ ผมจะคอยดูว่าไลฟ์การ์ดคนใหม่ จะเป็นอย่างที่คุณชอบนะครับ |
And it's just too hard to watch it all Slowly fade away | # และมันยากนะที่จะคอยดู สิ่งเหล่านี้ ค่อยๆลอยหายไป |
I'm sure I didn't observe the guards' behavior in as much detail as you guys, but I did notice something yesterday. | ฉันมั่นใจ ฉันไม่ได้คอยดูผู้คุม เหมือนที่พวกแกดูแน่ แต่เมื่อวาน ฉันเห็นอะไรบางอย่าง |
And he takes the lead. Look at him go! | ให้เขาเป็นตัวนำ คอยดูเขา ไป! |
Anna, it's so nice to have someone treat you like they really care about you. | แอนนา มันช่างวิเศษที่มีคนคอยดูแล และเอาใจใส่คุณจริงๆ |
All over me, watching me, hating me, itching for a... | ทุกคนรอบตัวหนู, คอยดูหนู, เกลียดหนู, ต้องการ... |
Uhmm... I'm gonna seriously wound you! | ฉันจะทำให้เธอบาดเจ็บแบบหนักๆเลย คอยดู ! |
Lloyd Spoon, you jump out and scare me, and I'm gonna pepper spray ya again! | ไอ่เจ้าบ้ารอยด์ ชอบมาแกล้งให้ฉันกลัวใช่ไหม? \ คอยดูนะ ฉันจะเอาสเปรย์พริกไทยฉีดใส่ |
And I shall be your consort, your guide, your chaperone, into the heart of darkness. | อาจารย์จะขอเคียงข้าง นำทางให้พวกเธอ คอยดูแล นำพาเข้าไปในหัวใจที่มืดมิด |
Maybe he's still here, you know, watching over the company... even killing for it. | บางทีเขาอาจยังอยู่ แบบยังคอยดูแลบริษัทอยู่ รึทำได้แม้แต่ฆ่าเพื่อบริษัท |
And these archangels, they're tied to prophets? | และอัครเทวดาพวกนี้ ก็คอยดูแลประกาศกอยู่สินะ ? |
I appreciate you looking after me Tara. | ฉันรู้สึกซาบซึ้งมาก ที่เธอคอยดูแลฉัน ธาร่า |