Since when do you smoke up with neo-Nazis? | คนพวกนี้ทำอะไร นายไปคลุกคลี กับพวกลัทธินาซีตั้งแต่เมื่อไหร่ |
That I would ever let you down like that. | ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอ ไปคลุกคลีกับอะไร แบบนั้นหรอก |
Also, he would have been obsessed with the guards, | อีกอย่าง เขาต้องคลุกคลี อยู่กับพวกผู้คุม |
Now, you hardly ever show and when you do, you waste your time and that of your team's fixating on a drug that, after what happened, is never ever going to get approved. | และถ้าเข้ามาคุณก็เอาเวลา ไปคลุกคลีแต่กับไอ้ยาตัวนั้น หลังจากที่เกิดเรื่องไม่มีทางเลย ไม่มีทางเลยที่จะได้อนุมัติ |
She had a contact within the Hive, someone I never met. | หล่อนคลุกคลีอยู่กับรังผึ้ง บางคนไม่เคยพบหล่อน |
Delivered to him... he said he was once in the music business but... you know I thought he might like it. | เห็นเค้าเคยบอกว่าครั้งนึงเค้าเคยคลุกคลีอยู่ในธุรกิจเพลง ชั้นว่าเค้าชอบงานของเธอ |
And I did it all with Johnny. | ชั้นเคยคลุกคลีอยู่กับจอห์นนี่ |
You must always discipline yourself when come in contact with the lowly | เจ้าจะทำผิดกฎมณเทียรบาล เมื่อลดตัวลงไปคลุกคลีกับคนเหล่านั้น |
He can tie the dirty deeds of his organization to the rich and mighty... judges, clergymen, a few senators... as well as naming the aryan shot-callers. | เขาต้องเอาตัวเข้าไปคลุกคลีกับสิ่งสกปรก เพื่อให้องค์กรของเขาร่ำรวยและยิ่งใหญ่ให้กับ ... ผู้พิพากษา บามหลวง สมาชิกวุฒิสภาบางคน... |
You don't wanna mix with that crowd. | เธอไม่ควรเข้าไปคลุกคลี กับพวกนั้น |
Yeah, not if you're 28 and you're fooling around with him. | ก็ใช่ แต่คุณน่ะคนอายุ 28 ที่ได้ไปคลุกคลีกับเขา |
Oh, it totally changes them. | เปลี่ยนเขาได้แน่นอน ได้คลุกคลีกับบางคน.. |
Rather than being a vet and being surrounded by animals, students are a lot more fun. | จะให้เป็นสัตว์แพทย์คลุกคลีอยู่กับสัตว์ อยู่กับนักเรียนคงสนุกกว่านะ |
Two years I'm down here working with them, and they're making their own music and it was lost on me. | สองปีที่ผ่านมาฉันลงมาคลุกคลีกับพวกมัน แล้วมันก็มีเสียงดนตรีของมันเอง แต่ฉันไม่ได้สนใจ |
And that I consorted with your human. | และก็ที่ผมไปคลุกคลี กับมนุษย์ของท่าน |
I just have to engage in a little mean-girl power struggle first. | ฉันก็แค่ต้องเข้าไปคลุกคลีกับแม่คุณหนูเอาแต่ใจนั่นซะก่อน |
I don't know how much time you've spent around babies... | ฉันไม่รู้ว่าคุณเคยคลุกคลี กับเด็กแค่ไหน... |
I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. | ข้าคลุกคลีกับโกสต์มานาน ข้ารู้จักหมาป่าโลกันตร์ดี |
Spent too many years around lancers and pikemen. | ข้าคลุกคลีกับพลทวนพลหอกมาหลายปีเกิน |
I've been around long enough to know. | ฉันได้คลุกคลีอยู่ในแวดวงนี้ มานานมากพอที่จะรู้ |
Look at you, rolling with royalty. | ดูนายสิ, มาคลุกคลีกับพวกคุณหนูชั้นสูง |
Sex results in lots of drooling little creatures running around, who want things from you. | จริงด้วย เธอมีรสนิยมชอบเรื่องอันตรายๆมาตลอดเลยนี่นา หรืออย่างน้อยก็เคยคลุกคลีกับหนุ่มๆตัวแสบแสนอันตราย |
If you want them to follow you, you have to become a part of their world. | ถ้าอยากให้พวกเขาภักดี ท่านต้องคลุกคลีกับโลกของพวกเขา |
What are you saying? Denisovich shouldn't be around monsters? | จะพูดว่าเดนนิโซวิชไม่ควร คลุกคลีกับปีศาจเหรอ |
He's gotta walk around inside that life all day long. - Fuckin' shoot me four times and... | ก็ต้องไปคลุกคลีกับมือระเบิดทั้งวัน ฆ่าผมเถอะ |