These patches--what are we trying to say--beggar? | กางเกงนี้ เรากำลังจะพูดอะไรนะ ขอทาน? ไม่ |
One day, a filthy beggar came to the palace | วันหนึ่ง มีชายขอทานสกปรก เข้ามาที่ปราสาท |
Yes, I would love to do both, but food first, because I'm starving. | ค่ะ ฉันอยากไป แต่ขอทานก่อนนะคะ เพราะว่าฉันหิวหนะ |
The 30 years I spent with a beggar like you seem like a waste. | 30 ปีที่ผ่านมา ชั้นทำตัวเหมือนขอทานเหรอ เธอถึงเห็นชั้นเหมือนขยะแบบนี้ |
I daresay you could not seduce a beggar if you heaped gold coins between your thighs. | ข้ากล้าพูดได้เลยว่า ขอทานยังไม่มองเจ้า ถ้ามีเหรียญกองเต็มตักของเจ้า |
He doesn't know you live like a beggar too. | เขาไม่รู้ว่า คุณอยู่เหมือนขอทาน หรอกหรือ? |
You're the real beggar, you know. | คุณ.. นี่ คุณเป็นขอทานตัวจริง, รู้มัย. |
Just like what you said, a beggar is definitely a NO. | ก็เหมือนกับที่ลูกบอก, ถ้าเป็นขอทาน ก็ตอบว่าไม่ อย่างเดียว. |
Like something that says it's a bummer to make war on the aliens when we should make, uh... | บางอยางคลายๆกับ ทีพูดวาพวกขอทาน ทำสงครามกับพวกตางดาว .... เมือเราจะทำ... |
Come Monday, my boy and I will be making so much money, you'll be begging us to come back to this flavor of the month of yours. | มาวันจันทร์ที่เด็กผู้ชายของฉันและฉัน จะทำเงินมาก คุณจะขอทานเราจะกลับมา เพื่อรสชาติของเดือนของคุณนี้. |
And all of Wall Street was begging to take his company public. | และทั้งหมดของ โวล สทรีท ได้รับการขอทานที่จะใช้ที่สาธารณะ บริษัท ของเขา |
The Mustang shudders, begging to cut loose and show what it can do. | สั่นมัสแตง ขอทานตัดหลวมและ แสดงสิ่งที่สามารถทำได้ |
♪ So give me a kiss by the Long Canal ♪ ♪ And give me two kisses in Salty Town ♪ ♪ For we're going to die tomorrow ♪ | จูบข้าสักครั้ง ข้างๆ คลองที่ทอดยาว ขอทานหัวล้าน ราชาที่มีมงกุฏของเขาเอง |
When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | ยามข้าอายุได้แปดปี ข้าขอทานจนมีเงินพอ ซื้อหอยนางรม ตะกร้าแรกได้ |
Jesus once passed a blind beggar on the road, and his disciples asked, "Who sinned, | พระเยซู... ครั้งหนึ่ง เดินผ่านขอทานตาบอด สาวกทูลถามพระองค์ว่า... |
The people I was trying to climb away from, the beggars in the street, the poor, they were closer to the truth than I ever was. | พวกผู้คนที่ข้าพยายามจะไต่หนีไป ขอทานในซอกซอย คนจน |
You know, me and Bill scraped together the parts, and Morgan was out panhandlin' for change every day. | ทำได้ไงเนี่ย คือว่า ชั้นกับบิลช่วยกันหาอาหลั่ย แล้วให้มอร์แกนไปขอทานข้างถนนทุกวัน |
You already got arms. It's money you need. | ขอทานทำไม ต้องขอเงินถึงจะถูก |
I can't even scrounge proficiently. | ขนาดขอทานยังทำไม่ได้เลยฉัน |
Don't be like those beggars with no ambition. | อย่าได้ทำตัวให้เหมือนขอทานเหล่านั้น ...พวกเขาไม่มีความทะเยอทะยาน |
That beggar was her lost prince | ปรากฏว่าขอทานคนนั้นคือเจ้าชายขององค์หญิงที่หายสาปสูญไป |
And are you beggar to be with someone like him? | แล้วเธอเป็นขอทานรึไง ถึงได้ไปอยู่กับคนอย่างเค้าน่ะ? |
How would I know. Every day, several tramps die here | ผมจะไปรู้ได้ไง ทุกวันนี้ มีพวกขอทานตายที่นี่ตั้งหลายคน |
There must have been problems, but you don't want them to be tramps | คงจะต้องมีปัญหา แต่คุณคงไม่อยากให้เขาเป็นขอทาน |
They'll never let us leave! | พวกแกมันต้องไปขอทานกลางถนน |
He thinks of me as a beggar. | เขาคิดว่าฉันเป็นขอทานหรือไง |
Out of all men that beg for a chance to drill your lots maybe one in twenty will be oil men the rest will be speculators that's men trying to get between you and the oil men to get some of the money that ought by rights come to you. | ออกจากพวกขอทานพวกนั้นซะ แล้วใช้โอกาสนั้นเจาะลงผืนดิน... ...บางครั้ง ในยี่สิบคนอาจเจอเจ้าของบ่อน้ำมันสักคน... ...เป็นหลุมฝังศพของเหล่านักเสี่ยงโชค |
Big money, Latika. | เงินเยอะแยะเลย ลาติกา แล้วอย่างไรต่อ เราหยุดขอทานได้ไหม |
Can we stop begging? Begging? | ขอทานหนะเหรอ เธอล้อเล่นรึเปล่า |
You want charity, go ask the Salvation Army. | นายอยากขอทานล่ะก็ ไปขอที่สภากาชาดโน่น |
There's got to be something better you can be doing than holding up clever signs and begging. | มีอะไรบางอย่างน่าทำกว่า สิ่งที่เธอกำลังทำอยู่ จากนั้นฉลาดชูป้ายขึ้น และขอทาน |
Take up piano and get a contract with motown? | จะไปดีดเปียโนขอทานหรือไง |
The saint that lived as a beggar to look after the poor all his life? | นักบวชที่ใช้ชีวิตแบบขอทาน เพื่อค้นหาสัจธรรมของชีวิตนั่นเอง |
You dare to be insolent to my young master, impoverish kids... | เจ้าช่างกล้าไร้มารยาทกับนายน้อยข้า เจ้าเด็กขอทาน... |
Recently, I heard that many kids have become beggars in the street | ข้าได้ยินว่ามีเด็กมายมายที่ต้องกลายเป็นขอทาน |
He thinks you're a beggar, so he gave you those. | เขาคิดว่าคุณเป็นขอทาน, เขาถึงให้สิ่งนั้นกับคุณ. |
I am a beggar, alright. | ผมเป็นขอทาน,น่ะใช่ . |
How can a beggar be a chooser? | ขอทานจะช่างเลือกได้อย่างไร? |
A very, very useless beggar ahjussi. | ไร้ค่า, คุณเป็นขอทานไร้ค่าจริงๆ. |
Begging for some pitiful bread. | ขอทานสำหรับขนมปังที่น่าอนาถอย่างนั้น นี่.. |