"I know... you miss me,... ..but try not to worry." | ทําไมล่ะ กาวมันยังไม่แห้งนะครับ โทษที |
Batou and Ishikawa are tracking the signal source from their car. Contact them. | ตอนนี้ บาโต้ กับ อิชิกาว่า ตามแกะรอยสัญญาณนี่อยู่ ติดต่อพวกเขาสิ |
Parts of me and Ishikawa and Saito. | บางส่วนของผม ของอิชิกาว่า และของไซโต้ก็ด้วย |
Turn-of-the-century hackjob with some horse glue and a patch... so I had to reset the neck. | ช่างสมัยก่อนน่ะครับ ใช้กาวหนังม้ากับชิ้นไม้ปะเอาไว้ ผมเลยต้องซ่อมคอใหม่ทั้งหมด งานใหญ่เลยครับ |
I'm from Miyamae, Kanagawa. | ฉันมาจาก มิยาเมะ คานากาว่า อายุ 45 ปี |
Mr. Ishikawa, how much does that watch cost? | คุณจ่ายเท่าไหร่? คุณ อิชิกาวา 10 ล้านเยน |
When they made the decision we lost by five to four and Chief Justice Warren said sure some of these are big issues but we think this is a small decision. | เมื่อศาลตัดสิน เราแพ้ไป 5-4 และประธานศาลฎีกาวอร์เรนบอกว่า จริงอยู่ เรื่องพวกนี้เป็นประเด็นใหญ่ |
Kanagawa Prefecture, Kawasaki City, Nakahara Ku... | คุณนากาฮาระ เขตคานากาว่า เมืองคาวาซะกิ ให้ทีครับ |
During the Northeastern High School Baseball Championship game, all members of the 42 piece Yamakawa High School brass band and their music teacher, were hospitalized for nausea and stomach | ...ขณะการแข่งขันเบสบอลมัธยมปลาย รอบชิงชนะเลิศภาคตะวันออกเฉียงเหนือ สมาชิกทั้ง 42 คนของวงดุริยางค์ ร.ร.ยามากาวะ และครูผู้สอน, ถูกนำส่งโรงพยาบาล เพราะอาการท้องเสีย... |
As for the Swing Girls from Yamakawa High School, who won a last minute spot, their train has been delayed by weather... | สำหรับวง Swing Girls จากโรงเรียนยามากาวะ ซึ่งเข้ารอบในนาทีสุดท้าย รถไฟที่โดยสารมาเสียเวลาเพราะสภาพอากาศ... |
Yeah, three pages taped to the back door. It's unsigned. | ใช่ 3 ข้อความติดเทปกาวทิ้งเอาไว้ตรงประตูหลัง ไม่ระบุชื่อ |
Oh, my god. Jail goo. God. | โอ้ คุณพระช่วย กาว คุณพระช่วย |
Once, when I was a little girl, on the banks of the Sunagawa, a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice... | ครั้งหนึ่งตอนที่ฉันยังเป็นเด็กหญิงตัวเล็กๆ ที่หน้าธนาคารสุนากาวะ ผู้ชายใจดีคนหนึ่งซื้อขนมน้ำแข็งใสให้ฉัน |
Ahoy, mateys, another perfect moonlit eve here on the isle, | อะฮ้อย เมธิส อีกหนึ่งแสงจันทร์อันสุกสกาว บนเกาะแห่งนี้ |
Why are you scaring everybody with this doomsday stuff? | ทำไมคุณกลัวทุกคน เกี่ยวกับเรื่องโลกาวินาศ นี้ล่ะ |
I beg you Mr. Demegawa! We might lose Saeko's life! | ชั้นขอร้องนะคะคุณ เดเมกาวา เราอาจจะสูญเสียเซโกะไป |
I'm Segawa Makoto. | ฉัน.. เซกาว่า มาโกโตะ |
Tamaki Hiroshi as Segawa Makoto ~ [That innocent look you put up on your face sometimes when you are asleep] (tokiori miseru mujakina negao) | ทามากิ ฮิโรชิ - เป็น - เซกาว่า มาโกโตะ [ใบหน้าอันบริสุทธิ์ของเธอยามหลับไหล] (tokiori miseru mujaki na negao) |
The novel was inspired by the film, "Renai Shashin" (2003) [Romance Picture]. | - Heavenly Forest" (2006) [ขอเพียงได้รัก] สร้างจากนิยายของ อิชิกาว่า ทาคุจิ The novel was written in collaboration with "Re |
Found three guys that had crossed him with their hands Superglued to a table and expanding cement in their throats. | เราเจอ 3 คนที่หักหลังเขา... มือถูกติดไว้กับโต๊ะด้วยกาวตราช้าง และกรอกซีเมนต์เข้าคอ |
The burning golden heart of a star at peace is so much better than your frightened little heart. | หัวใจดวงดาวยามสงบ ดุจประทีปสุกสกาว ย่อมดีกว่าจิตใจหวาดหวั่น |
Nail polish remover, glue,paint thinner, lighter fluid,whatever is the cheapest high available. | น้ำยาล้างเล็บ กาว ทินเนอร์ล้างสี ไฟแช็ค ของเหลวอะไรก็ได้คือของเมาราคาถูกที่หาได้ |
Spotted--Blair Waldorf at Charles de Gaulle homeward bound. | ที่ ชาร์ล เดอ กาวน์ เห็นหนุ่มแปลกหน้าพา แบลร์ ไปส่งที่บ้าน |
D.J., You Put The Glue On My Seat. Ha Ha! Very Funny! | ดี.เจ. เธอติดกาวที่นั่งฉันหรอ ฮา ๆ สนุกมาก! |
May I be together with Mei in Sakuragawa High School 3 Mia | ขอให้ฉันได้อยู่กับ เมอิ ในโรงเรียนมัธยม ซากุรากาว่า 3 มีอา |
I received a call from Nakagawa Sara's mother. | ครูได้รับโทรศัทพ์จาก แม่ของ นาคากาว่า โซระ |
They kicked the hell out of me... duct-taped me to my grandfather's wheelchair. | พวกมันซ้อมฉันจนน่วม เอาเทปกาวพันตัวฉัน กับเก้าอี้โยกของคุณปู่ |
Air France 001 leaves today at 2. First class. | สายการบินแอร์ฟรานซ์ 001 เครื่องจะออกเวลา 2 นาฬิกาวันนี้ ชั้นหนึ่ง |
In three days... the celebration for sending out the troops... will be held on Taiko Hideyoshi's ship... | ท่านจะประกาศให้ชาช่าเป็นนางสนม โทกุกาว่า อิเอยาสุ ท่านต้องการอะไร |
Keys, duct tape, high-grade chloroform... | กุญแจ เทปกาว ยาสลบชั้นเยี่ยม.. |
Emmett is trying to fire the entire store, and I am the glue that holds it all together. | เอ็มเหม็ดพยายามจะ ทำให้ร้านแตกแยก และฉันเป็นกาว ที่จะรวมทุกอย่างไว้ด้วยกัน |
Through Arawashi experienced many problems during its journey, the plans to send the solar sample capsule gathered from the planetoid Matokawa to Earth are proceeding as scheduled. | แม้ว่า อราวาชิ จะประสบปัญหามากมายในการเดินทาง แต่โครงการที่จะส่งแคปซูลตัวอย่าง ที่เก็บจากดาวเคราะห์ มาโตกาว่า มายังโลก |
Tokugawa Hidetada's army of 38,000 struck at Ueda Castle. | กองทหาร 38,000 นายของโตกุกาว่า ฮิเดทาดะ ติดกับอยู่ในปราสาทอูเอดะ |
In summer of 1615, at the battle of Osaka, we fought against Tokugawa's vast army of 15,000. | ฤดูร้อนปี ค.ศ. 1615 ในศึกที่โอซาก้า เรารบกับทัพใหญ่ของโตกุกาว่ากว่า 15,000 คน |
Minami-Shinagawa Police Station, Hasebe Nagisa... | สถานีตำรวจมินามิ - ชินากาวะ ฮาเซเบะ นางิสะ |
Testimony of detective Hasebe Nagisa from Minami-Shinagawa Police Station, who was on location. | เป็นคำให้การของนักสืบ ฮาซาเบะ นากิสะ จากสถานีตำรวจ มินามิ-ชินากาว่า ที่อยู่ในเหตุการณ์ |
As a result of the Soviet activity the watchdog group of nuclear scientists moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight: | และผลจากการปฏิบัติการณ์ของโซเวียตในครั้งนี้ กลุ่มเฝ้าระวังของเหล่า นักวิทยาศาสตร์นิวเคลียร์ ได้เลื่อนเข็มของนาฬิกาวันสิ้นโลก ไปสู่เวลาห้านาทีก่อนวันสิ้นโลก |
Dr. Manhattan, as you know the Doomsday Clock is a symbolic clock face analogizing humankind's proximity to extinction midnight representing the threat of nuclear war. | ดร.แมนฮัดตัน อย่างที่คุณรู้ ...นาฬิกาวันสิ้นโลก เป็นนาฬิกาที่สมมุติขึ้น... ...เพื่อสื่อถึงความเข้มข้น ของวิกฤตสิ้นสูญของมนุษยชาติ... |
A watchdog group of nuclear scientists has moved the Doomsday Clock to two minutes until midnight. | กลุ่มเฝ้าระวังของนักวิทยาศาสตร์นิวเคลียร์ ได้ปรับเข็มของนาฬิกาวันสิ้นโลก... ไปสู่อีกสองนาทีเข้าสู่วันสิ้นโลก |
If you can hear my voice we're getting the first bits of good news since this Apocalypse began nearly 48 hours ago. | เรายังมีข่าวดีอยู่ หลังจากวันโลกาวินาศ ได้เริ่ม 48 ชม.ที่แล้ว |