| Somebody call a taxi? | เฮ่... . ใครเรียก แท็กซี่ หว่า... |
| Come--come on. You're a cab. Do that weaving thing. | เร็วเข้าได้มั้ย แท๊กซี่ เร็วๆหน่อย |
| Hey,hold-hold... Hold the cab.Hold the cab. | เฮ้ เดี๋ยว แท็กซี่ หยุดก่อน |
| And by the way, taxi is under "t." | แล้วก็นะ แท็กซี่ อยู่หมวด "ท" |
| Every ticket counter airport, train station and taxi station, the whole nine yards. | ศูนย์วิทยุ แท็กซี่ และทุกๆที่ ต่อสายกันดักฟังถึงท่านผอ. |
| Follow that cab. | ตาม แท๊กซี่ คันหน้าไป |
| This banker...sure is an eyesore. and take it away on a rainy day. | มิกิ ไปเร็ว แท๊กซี่ ไปเร็ว ไม่ต้องไปสนใจว่ากระเป๋าจะรกแล้ว ไปเร็ว ออกรถเลย |
| Yeah, can I have a cab? Hey. Ooh. | ใช่ ผมต้องการ แท๊กซี่ ใช่ ไดเอ็ทหรือเปล่า? |
| Dispatch, Taxi 34 - leaving train station. | แท็กซี่ 34 กำลังออกจากสถานีรถไฟ |
| Taxi! Entschuldigen Sie, bitte. | แท๊กซี่ Entschuldigen Sie, bitte. |
| A taxi. I took a taxi. | แท็กซี่ ฉันนั่งแท็กซี่มา |
| Taxi! So what do we do now? Sit here and wait for him to come back? | แท็กซี่ ตอนนี้เราต้องทำอะไร นั่งรอจนกว่าเขาจะกลับหรอ |
| Hold that cab.Listen,I got something to confess. | แท็กซี่ หยุดก่อน ฟังนะ ผมมีอะไรจะสารภาพ |
| Hey, hey! Taxi! She's gonna have a baby! | แท๊กซี่ เธอกำลังจะคลอดลูก |
| Taxi! We have to pick up the presentation boards. We're never gonna make it. | แท็กซี่ เราต้องไปเอากระดานนำเสนอ เราไม่ทันแน่เลย |
| Taxi, taxi, taxi horns. | แท็กซี่, แท็กซี่, แท็กซี่ |
| My cab's left, and I'd like to call another. | แท็กซี่ของฉันไปแล้ว ฉันอยากโทรเรียกอีกคัน |
| His cab was unregistered, and he actually made me, a paying customer, get out. | แท็กซี่ของเขายังไม่ได้จดทะเบียน เขาบังคับให้ฉันที่เป็นลูกค้าลงจากรถ |
| This taxi's great, Alfalfa. I love it. | แท็กซี่คนนี้ ดีหญ้าชนิตหนึ่ง ฉันรักมัน |
| Taxi for Sherlock Holmes. | แท็กซี่ครับ เชอร์ล็อค โฮล์ม |
| Out of the shadows, a taxi pulls into the alleyway. | แท็กซี่ค่อยๆเคลื่อนมาในตรอก ออกมาจากเงาสลัว |
| And that taxi hit Daisy. | แท็กซี่คันนั้นขับชน เดซี่ |
| Taxi had to stop for a man crossing the street, who had left for work 5 minutes later than he normally did, because he forgot to set his alarm. | แท็กซี่จอดเพือให้ผู้ชายคนหนึ่ง -ที่กำลังจะข้ามถนน ชายผู้ซึ่งเหลือเวลา 5 นาทีเข้างาน |
| Where did the taxi drop you? - Oof! - Right. | แท๊กซี่จอดให้คุณลงตรงไหน เอ็ดดี้ แวนคูน เอาของมาส่งที่นี่ ในวันเดียวกับที่เขาตาย |
| Who's taking a taxi if something goes wrong? | แท็กซี่ช่วยอะไรเราไม่ได้หรอก |
| A cab enables him to blend in when he's on the hunt. | แท็กซี่ช่วยให้เขากลมกลืน เมื่อเขาออกล่าเหยื่อ |
| Most taxis here run out of cab stands. | แท็กซี่ที่นี่ส่วนใหญ่ ไม่มีจุดจอดแท็กซี่ |
| Their cab is probably halfway to serge's by now, | แท๊กซี่ที่พวกเขานั่งกำลังไปถึงบ้านเซิร์กแล้วตอนนี้ เธอไม่ได้รอรถด้วยซ้ำ |
| Took a cab. Didn't wanna inconvenience you and Sheila. | แท็กซี่น่ะค่ะ ไม่อยากให้พ่อกับแม่เลี้ยงต้องลำบาก |
| No New York cabbie is licensed to operate in Massachusetts. | แท็กซี่นิวยอร์กไม่มีใบอนุญาติ ถึงเขต แมสซาซูเซตส์ หรอกนะ |
| Thats the cab, okay, are you ready? | แท็กซี่มาละ โอเค ไปยัง? |
| The taxi is here, Oppa. | แท็กซี่มาแล้วค่ะ, พี่. |
| The taxi's waiting outside. | แท็กซี่รออยู่ด้านนอก |
| The cab picked her up from the bar but why did she go to the bramble house? | แท็กซี่รับเธอ จากบาร์ แต่ทำไม เธอถึงไปที่แบรมเบิ้ล |
| A cab dropped her off. It didn't pick her up. | แท็กซี่ส่งเธอลง แต่ไม่ได้มารับเธอ |
| It's a black cab. That's number: SI52-JGN. | แท็กซี่สีดำ หมายเลขทะเบียน SI52 JGN |
| Yellow cab driver, get out of your vehicle! | แท็กซี่สีเหลือง ออกมาจากรถ |
| Cab number 574 is parked at 6th and Memorial. | แท็กซี่หมายเลข 574 จอดที่ถนนสาย 6 และอนุสรณ์สถาน |
| Yes, of course. | แท็กซี่เหรอ เขาส่งมาจากคลีนิก เพื่อให้หนูไปให้ได้ |
| Newspaper taxis appear on the shore | หนังสือพิมพ์แท็กซี่ปรากฏบนฝั่ง |