| Okay, just to be clear, so our options are die here, die in the tunnels, or die in the streets. ls that... — Yeah, pretty much. | โอเค ที่แน่ๆเลย เราก็มีทางเลือกว่า ตายอยู่ตรงนี้ ตายในอุโมงค์ หรอขึ้นไปตายกันข้างถนน แค่นี้ -ใช่ เจ๋งมาก |
| Okay, that's it. I'll see you after lunch. | โอเค แค่นี้ เจอกันอีกทีหลังอาหารเที่ยง |
| I think I'm done. | ฉันว่า แค่นี้ น่าจะพอแล้ว |
| Are you kidding me? Done. | ล้อเล่นปะเนีย แค่นี้ สบายม๊าก |
| I got to go. Over and out. Hi! | ฉันต้องไปล่ะ แค่นี้ ลาก่อน อ้าาา.. |
| Maybe take him to the hospital, he's in bad shape. | - ใช่ แค่นี้ น่าจะพามันไปโรงพยาบาลนะ ดูไม่ค่อยดีเลย |
| That's all, from Takamatsu Airport | แค่นี้ \ จากสนามบินTakamatsu |
| Just crazy enough, sir. | แค่นี้ ก็บ้า พอแล้ว ครับ ท่าน |
| Got something really nice in prison already if that don't work for you... | แค่นี้ คุกนั่น ก็น่าอยู่พออยู่แล้ว |
| I'm already very impressed. | แค่นี้ ฉันก็รู้สึกดีจะแย่อยู่แล้ว |
| I couldn't even get that right. | แค่นี้ ฉันยังทำให้ถูกต้องไม่ได้เลย |
| No, that's it. "Sincerely, Frankie and Mike Heck." | แค่นี้ ด้วยความนับถือ แฟรงกี้และไมค์ เฮค |
| That, they got? | แค่นี้ พวกนั้นเข้าใจแล้ว? |
| They can't intimidate me with this crap. | แค่นี้ พวกมันไม่สามารถข่มขู่ให้ฉันกลัวได้หรอก |
| Of course, my grandma could have made the eight on Sweet Thang. | แค่นี้ ย่าผมยังขี่ไอ้สวิทแท็งก์ได้เลย |
| That's it. You've had your fun. | แค่นี้ สนุกมากพอแล้ว |
| "This far, no farther!" | แค่นี้ ห้ามล้ำเส้นกว่านี้ |
| And He Couldn'T Manage To Do That. | แค่นี้ เขายังทำไม่ได้เลย |
| You won't die from losing that much blood. | แค่นี้ ไม่ตายหรอก ผมน่ะหรือไม่ตาย |
| With this, I can settle dad's problem and I won't starve. | แค่นี้... . ฉันก็แก้ปัญหาของพ่อ และตัวฉันที่อด ๆ อยาก ๆ ได้แล้ว |
| Just enough to make him go berserk, do something violent. | แค่นี้ก็คงมากพอ จนลงมือได้แล้ว |
| "Hey, baby, breakfast in bed." You can never be too safe. | แค่นี้ก็จบเรื่องแล้ว ของงี้ต้องกันไว้ก่อน |
| JOSH: Don't panic. | แค่นี้ก็จ่ายค่าเช่าไม่ไหวแล้ว |
| Is it that of a big deal to get mad at? | แค่นี้ก็ต้องตะคอกใส่เขาด้วยหรอ |
| I'm the best. So you... | แค่นี้ก็ถือว่าใช้ได้แล้ว\ ยอมจำนนซะ |
| You ran after me step by step, too. | แค่นี้ก็ทำให้ชั้น หัวเราะออกมาดังลั่นแล้ว เธอก็ไม่ได้เสียอะไรหนิ |
| I would think you'd be an emotional mess Right about now. | แค่นี้ก็ทำให้เธออารมณ์ไม่ปกติแล้ว ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้ว |
| I shouldn't have told you this much already. | แค่นี้ก็บอกคุณเยอะเกินไปแล้ว |
| Suffice it to say that Conrad brought that plane down. | แค่นี้ก็พอหละที่จะพูดว่าคอนราดทำให้เคร่ื่องบินลำนั้นตก |
| Enough. Enough now. (Sound turned down) | แค่นี้ก็พอแล้ว นายมาทำอะไรที่นี่ ต้องไปบ้านเอลตัน จอห์นไม่ใช่รึ? |
| This will be fine. How are the preparations coming along? | แค่นี้ก็พอแล้ว แล้วการเตรียมการที่ว่านั้นน่ะ ไปถึงไหนแล้ว? |
| That's quite enough of that, thank you very much. | แค่นี้ก็พอแล้วนะ, ขอบคุณมาก. |
| That's enough, when I go there I will know. | แค่นี้ก็พอแล้วล่ะ เมื่อฉันไปที่นั่น ก็จะรู้เอง |
| That's enough for me. | แค่นี้ก็พอแล้วสำหรับฉัน |
| This will be quite enough, thank you. | แค่นี้ก็พอแล้วฮะ ขอบคุณ |
| How much more proof do you need? | แค่นี้ก็พิสูจน์ได้แล้ว |
| This isn't going to keep us going very long. | แค่นี้ก็ยังไม่พอ ใช้ไปได้อีกไม่นานหรอก |
| I guess it was enough just to know that I could. | แค่นี้ก็รู้แล้วว่าฉันทำอะไรได้ |
| That sound. I've heard it before. Someone's out there. | แค่นี้ก็ลำบากพอแล้วยังมีตัวอะไรก็ไม่รู้ขุดเข้ามาอีก. |
| Think this shitheap stinks now, | แค่นี้ก็ว่าเหม็นแล้วเหรอ.. |