Okay, great, you won't believe this, sincerely. | โอเค เจ๋ง พวกนายต้องไม่เชื่อแน่ จริงๆนะ |
No fish, no chef, no Toninho, no restaurant. | - เจ๊ง ไม่มีปลา ไม่มีเชฟ ไม่มีโทนินโย่ ไม่มีร้าน |
Brooklyn? Great. Let's meet back here at 11:00. | บรู๊คลินงั้นเหรอ เจ๋ง แล้วกลับมาเจอกันที่นี่ตอน 11 โมง |
Oh... great. Thanks so much, Sweetheart. | โอ้ เจ๋ง ขอบใจมากนะจ๊ะลูกรัก |
"Unique" here having the meaning of "broken". | คำว่า " เจ๋ง " ของนาย ที่นี่เขาเรียกว่า " เจ๊ง " ว่ะ |
Shouldn't be a problem. - Cool. Right, let's find you a stripper, eh? | ไม่น่าจะมีปัญหา เจ๋ง งั้นไปหาระบำเปลื้องผ้าให้คุณกัน |
So then, you're not in the catering business with your brother then? | ดังนั้นเพื่อที่จะให้เธอไม่ต้องเตรียมจัดหา N เจ๋ง ดังนั้นกับพี่ชายของคุณ ? |
Sell it. Big smile. Yes. | ยิ้มกว้างๆ เจ๋ง ธีโอดอร์ คางเชิด อย่างงั้น |
No, that's cool. Maybe later. | ไม่ครับ เจ๋ง อาจจะทีหลัง |
No, cool. I guess that other guy came back from Peru. | โฮ เจ๋ง ผมคิดว่าผู้ชายอีกคนเพิ่งกลับมาจากเปรู |
I did a little bit of lying to get close to you. | ก็ผมจะไปหาวิธีรู้มาได้ไงว่าคุณน่ะ ฉลาด เจ๋ง และ... |
T'pau. China in your hand. Cool, deep strangeness, that song. | วง T'Pau เพลง China in Your Hand เจ๋ง ฝังลึกอย่างแปลกประหลาด เพลงนั้นแหล่ะ |
Wow, cool. Awesome. Whatever, dude. | ว้าว เจ๋ง สุดยอด พูดไปเลยเพื่อน |
How smart you are, how great, how funny, how driven. | ฉลาดแค่ไหน เจ๋ง ตลก มีพลัง |
You are the strangest, coolest, most genuine person | คุณเป็นคนที่แปลก เจ๋ง และจริงแท้ที่สุด |
Yeah. Yeah, cool. Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip, | ใช่ ใช่ เจ๋ง เว้นแต่ว่าฉันใช้เวลา2สัปดาห์ |
Also, there's, like, a lot of potentially cool, like, bell shorthand we could use to talk about... | นี่ก็เหมือนสิ่งที่วิเศษมากเหมือนกัน เจ๋ง เหมือนเราเอาเจ้านี้ไปเม้าได้ |
Okay, cool, I'll be him. | โอเค เจ๋ง ฉันจะเป็นเขา คุณเจอเขาแล้ว! |
Uh, yeah. Cool. Yeah, no problem. | เอ่อ ใช่ เจ๋ง ได้เลย ไม่มีปัญหาอยู่แล้ว |
Okay, fine. Craig Robinson. | โอเค เจ๋ง เคร้ก โรบินสัน ล่ะ |
Hold me closer, Dr. Danzer | โอ เจ๋ง กอดให้แนบแน่นอีกสิ ดร.แดนเซอร์ |
I am at-risk youths. (GRUNTS) That's good-- temple, socket, base of skull if their back's to you. | เพราะผมก็เป็นไงล่ะ เจ๋ง ตรงรูนั่นล่ะ |
Yes! Cool! And if... | ใช่ เจ๋ง แล้วเมื่อฉันทำสำเร็จ |
That's cool. My axe is named Roosevelt. | เจ๋ง ขวานของฉันชื่อ รูสเวลท์ |
All right. Excuse me. Buck and Wanda Moosejaw. | เจ๋ง ขอโทษครับ บัคและแวนด้า มูสจอร์ |
Cool beans, Mr. Shue. I'll sign this. | เจ๋ง ครูชูว์ หนูจะเซ็น |
Great. You're rocking the Mandarin. | เจ๋ง คุณพูดจีนกลางได้เจ๋ง |
Well, how are you? | เจ๋ง คุณเป็นยังไงบ้าง |
Great you guys can just make out in front of me. | เจ๋ง งั้นก็ทำกันตรงหน้าฉันเลยใหม |
Cool. So, it's like a hotel for monsters? | เจ๋ง งั้นก็เหมือนกับ โรงแรมของปีศาจงั้นหรอ? |
Cool. We're gonna need more firepower. | เจ๋ง งั้นฉันต้องการดินปืนเพิ่ม |
Cool, so I guess maybe, um... | เจ๋ง งั้นผมเดาว่าบางที เอ่อ... |
Cool. So we're, like, friends. | เจ๋ง งั้นเราก็เป็นเพื่อนกันแล้วสิ |
Good! Then we are going out, because you have been a contrary Mary way too long! | เจ๋ง งั้นเราไปฉลองให้กับmaryความโชคดีอย่างนี้กันเถอะ |
Good! Be proud, bi-boy! | เจ๋ง จงภูมิใจไว้ พ่อเสือใบ |
Cool. When is this happening? | เจ๋ง จะไปรักษาเมื่อไหร่ล่ะ |
Well, I suppose this is the end. Cigarette? | เจ๋ง ฉันคิดว่านี่คือจุดจบ บุหรี่ไหม |
Cool! What am I gonna blow? | เจ๋ง ฉันจะระเบิดอะไรดี |
Great. I'm going with you. | เจ๋ง ฉันจะไปกับคุณด้วย |
Well, I have to admit that was, uh-- that was actually pretty amazing. | เจ๋ง ฉันต้องยอมรับนะว่ามัน เอ่อ... มันสวยน่าตื่นตาตื่นใจมาก |