| She's choking! Breathe, Ashley! Puke | เธอสำลัก หายใจเข้า แอชลี่ |
| Humph. Suck it in, baby. | ฮืม หายใจเข้า ที่รัก |
| Relax, breathe, breathe. | ผ่อนคลาย , หายใจเข้า หายใจออก |
| That's it. Breath, breath, breath. | นั่นแหละ หายใจเข้า หายใจเข้า หายใจ |
| Okay? Breathe, breathe. Hey. | โอเค หายใจเข้า หายใจ โทษทีๆ เฮ้ มองหน้าฉัน |
| Air goes in. Diaphragm goes out. Is okay to look fat. | หายใจเข้า ปล่อยลมออกทางกระบังลม ดูอ้วนก็ไม่เป็นไร |
| Hold your breath. Hold your breath. | หายใจเข้า หายใจช้า ๆ |
| Breathe in... breathe out... and relax. | หายใจเข้า หายใจออก ผ่อนคลายซะ |
| Breathe! Breathe, damn it. | หายใจเข้า หายใจเข้าสิจอห์น |
| Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger. | หายใจเข้า และ ถ้าพร้อมเมื่อไหร่ หายใจออก แล้วค่อยๆ ลั่นไก |
| Breathe! Let's go! Come on. | หายใจเข้า ไปเร็ว คุณรู้ไหม พวกเขากำลังขโมยของ |
| Okay, you know what? Just breathe. Don't even worry about it. | หายใจเข้า ไม่ต้องพูดก็ได้ |
| Breathe. You okay? | หายใจเข้า ไม่เป็นไรน่ะ |
| Once these bastards are out of the way and their agreements are dead and buried, you know what the biggest problem will be? | หายใจเข้า. พรุ่งนี้.. พวกนี้ก็จะพ้นทางเรา |
| The breath inhaled before a first step forward. | หายใจเข้าก่อนจะก้าวเดินไปข้างหน้า |
| Breathe in through the nose, exhale through the mouth. | หายใจเข้าทางจมูก หายใจออกทางปาก |
| Breathe in through your nose, out through your mouth. | หายใจเข้าทางจมูก หายใจออกทางปาก |
| Feel the looseness of the jaw. | หายใจเข้าลึกๆ ขยายหน้าอก |
| Big breath. Breathe away. Breathe away. | หายใจเข้าลึกๆ หายใจออก หายใจออก |
| Keep breathing. Keep breathing. Keep breathing. | หายใจเข้าลึกๆ อย่างนั่นแหละ |
| One deep breath, and you're dead. | หายใจเข้าลึกๆ เพียงครั้งเดียวนายก็ตายได้ |
| Take a deep breath, Sally. We're beyond it. | หายใจเข้าลึกๆ แซลลี่ เราอยู่นอกเหนือกฎเกณฑ์ |
| Breathe in deeply and hold it. | หายใจเข้าลึกๆ แล้วกลั้นลมหายใจเอาไว้ |
| Just breathe deeply. Calm down. Stay calm. | หายใจเข้าลึกๆ ใจเย็นน่า ใจเย็น |
| Take a breath, Jess. Come here. | หายใจเข้าลึกๆก่อนเจส มานี่มา |
| Breathe, Lydia. | หายใจเข้าลึกๆสิ ลิเดีย |
| Just breathe or something, would you? | หายใจเข้าลึกๆสิ ได้มั้ย |
| Takes a few deep breaths and passes. | หายใจเข้าลึกๆแค่สองสามครั้ง แล้วก็ผ่าน |
| Find some center. | หายใจเข้าลึกๆและ ทำใจให้สงบก่อนล่ะ |
| Try to take deep breaths and relax. | หายใจเข้าลึกๆและผ่อนคลายไว้ |
| Just breathe, just breathe. Now you're making me nervous. | หายใจเข้าออก แกทำฉันตื่นเต้นไปด้วย |
| Deep breath out. Deep breath. | หายใจเข้าออกลึกๆ ปล่อยวางเถอะ เจ้าจะพ้นทุกข์แล้ว |
| Take deep breaths through your nose to avoid hyperventilation. | หายใจเข้าออกลึกๆ ผ่านทางจมูกช้าๆ กันไม่ให้หายใจเร็วเกินไป |
| You inhale her... you taste her... you see your unborn children in her eyes... and you know that your heart has at last found a home. | หายใจเข้าเป็นเธอ ลิ้มรสเธอ เห็นลูกที่ยังไม่ได้เกิดในตาเธอ |
| Save your breath, Iago. | หายใจเข้าไว้ อิอาโก้ เร็วเข้า! |
| They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting. | บอกให้สูดหายใจเข้าลึกๆเพื่อฆ่าเชื้อโรค |
| Wait here, okay? Breathe. | ก็ได้ๆ รออยู่นี้ หายใจเข้า |
| Neither of us heard anything. - So just calm down, all right? - Okay. | ใจเย็น ๆ หายใจเข้าลึก ๆ |
| Oh, God, it hurts. I want you to huff and puff and blow all the air out of your lungs. Do you hear me? | สูดหายใจเข้าลึก ๆ และหายใจออกให้หมด เร็วเข้า |
| Calm, now Take a deep breath | ใจเย็น หายใจเข้าลึกๆ |