| / You put your right hand out /You put your right hand in / | วางมือขวาลงมา แล้วเอหมุนไปรอบ ๆ |
| Ding-dong. /You put your right hand in | วางมือขวาลงมา แล้วเอามือขวาออก |
| Please put your hands against the wall, sir. | วางมือของคุณ บนกำแพงครับ |
| Put your hands here and keep pressure on his leg. | วางมือของคุณตรงนี้ ค่อย ๆ กดแผลที่ขาเขาไว้ |
| Our event will have people make wishes on star-shaped imprints. | วางมือของคุณที่ดวงดาวและอธิษฐาน เราวางแผนไว้ที่จะสร้างกิจกรรมลักษณะนี้ |
| Place your hand there for scanning, please. | วางมือของคุณมีการสแกนโปรด |
| Put your hands on the table. | วางมือของคุณลงบนโต๊ะ |
| Put your hands on the wheel. | วางมือของเธอไว้ที่พวงมาลัย |
| Put your hands on the wheel. STAHL (sobbing): Please! | วางมือของเธอไว้ที่พวงมาลัย ได้โปรดเถอะ |
| Put your hands where I can see them! | วางมือของแกไว้ตรงที่ฉันมองเห็น |
| Put your hand on the table. [GRUNTS] Yes, he's in there. | วางมือคุณลงบนโต๊ะ ใช่ |
| Unhand me, you buffoons! | วางมือฉันคุณเชื้อพระวงศ์! |
| Place your left hand on the Bible and raise your right. | วางมือซ้ายของคุณบนคัมภีร์ไบเบิ้ล และยกมือขวาของคุณ |
| Put your left hand on the bible, raise your right hand, | วางมือซ้ายลงบนไบเบิ้ล ชูมือขวา |
| You put your left hand on the back of the lady's head. | วางมือซ้ายเจ้าที่ต้นคอของผู้หญิง |
| Put your hand in a safe place because there's sharp tools here. | วางมือดีๆ เครื่องมือทำฟันมันคมนะ |
| Hands on the car. | วางมือทั้งสองข้างบนรถ! |
| Put your hands where I can see them! | วางมือนายในที่ที่ฉันจะมองเห็นมัน |
| Hands on the wheel! | วางมือบนพวงมาลัย อย่าขยับ |
| Hands flat on your thighs. Good. | วางมือบนหน้าขา ดีมาก |
| Place your hands on the vat and focus your energy. | วางมือลง แล้วปล่อยพลังออกมา |
| Hold it! Don't move! | วางมือลงซะ อย่าขยับด้วย |
| Place your hands on the bed... and concentrate. | วางมือลงบนเตียง และตั้งสมาธิ |
| Put your hands in there. We'll bring 'em back nice and slow. | วางมือลงไป มันจะช่วยให้ดีขึ้น |
| Now place your hands through the steering wheel on the dashboard. | วางมือลอดพวงมาลัยวางบนแผงหน้าปัด |
| Put your other hand on the wall! | วางมืออีกข้างไปบนกำแพง |
| The girl puts her hand on the imprint. And it turns into a real hand that touches hers and shakes it. | วางมือเถอะ ก่อนที่เรื่องจะไปกันใหญ่ |
| Put your hands at 10 and 2. | วางมือเหมือนสิบโมงสิบนาที โอเค |
| Put your hands where I can see them. | วางมือในที่ที่ผมเห็น |
| You can give it up, try and have a normal life. | วางมือได้แล้ว ลองใช้ชีวิตปกติดูบ้าง |
| Hands off. She's mine. | วางมือได้แล้ว เธอเป็นงานของฉัน |
| Keep your hands where I can see them. | วางมือไว้ที่ฉันเห็นชัดๆ |
| Put your hands on your handles and just glide. | วางมือไว้บนมือจับ แล้วโยกไป |
| Put your hands on the wheel where we can see them! | วางมือไว้บนล้อ ให้เราเห็น อย่าขยับ |
| Keep your hands on your head-- move it! Go! | วางมือไว้บนหัว เดินไป! |
| Put your hands on your heads now! | วางมือไว้บนหัว เดี๋ยวนี้! |
| Put your hands on your head and kneel on the ground. | วางมือไว้บนหัว แล้วคุกเขากับพื้น |
| Place your hands behind your head. | วางมือไว้หลังศีรษะ! เดี๋ยวนี้! |
| Keep your hands where I can see them. | วางมือไว้ในที่ที่สามารถเห็นได้ |
| I'd just like to take this oppurtunity to thank you all so very much for allowing me to play in an important role in my daughters education | ชาเขียวของพวกเรา ฉันว่ามันได้ที่แล้วนะ (4.วางมือซ้ายไว้ข้างล่าง ใช้มือขาวถือถ้วยชา) |