It needs to be in writing and signed by the attorney general. | รังควานแหล่งข้อมูลอันเดียวที่มีอยู่ มันต้องเขียนเป็นลายลักษณ์อักษร และลงลายมือของอัยการสูงสุด |
The false accusation that Kusano is harassing Asano that you send in a fax | ข้อกล่าวหาเท็จว่าคูซาโนะคอยรังควานอาซาโนะ ที่คุณบอกในแฟกซ์ |
There's only one way to deal with a pest. | มีทางเดียวที่จะจัดการกับตัวรังควานได้ |
He broke down after his partner was killed. But that didn't stop him from harassing me. | เขาเสียสติหลังจากที่คู่หูของเขาถูกฆ่าตาย แต่นั่นก็ไม่ได้ทำให้เขาเลิกตามรังควานฉันได้ |
I got it. Stop nagging. | เข้าใจแล้ว เลิกรังควานซะที |
She mustn't get stuck with bad ghosts. | เธอจะได้ไม่ถูกรังควานจากผีร้าย |
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board. | ข้าไม่ชอบขี้หน้าไอ้พวกปิศาจห้าร้อย ที่คอยรังควานข้าอยู่นอกทะเลนั่นสักคน |
Don't you like gangsters? So what's the problem? | พี่ชาย มีผู้ชายคล้ายพวกมาเฟีย มาคอยตามรังควานฉันตลอดเวลาเลยน่ะ. |
You mean, "Dear Krazy-8, hey, listen if I let you go, you promise not to come back and waste my entire family? | ถ้าฉันยอมปล่อยนายไป นายต้องสัญญาว่านายจะไม่กลับมารังควานครอบครัวฉันงั้นเหรอ |
No more monsters or fear. I'll make sure of it. | ไม่มีปีศาจมารังควานอีก ฉันรับประกัน |
It got violent. I tried to end it. He started stalking me. | มันเป็นเรื่องการใช้กำลังความรุนแรง เขาเป็นโรคจิตคอยตามรังควานฉัน |
And you harassing Tara. | และนายตามรังควานธาร่า |
I did not know that Kohn was the guy that was stalking you. | ผมไม่รู้ว่าคอร์นเป็นโรคจิต คอยตามรังควานคุณ |
I'm not stalking Tara. I'm protecting her. | ผมไม่ได้ตามรังควานธาร่า ผมกำลังปกป้องเธอต่างหาก |
I hope that the stalk was a good rush 'cause, it just killed your career. | ฉันหวังว่าการตามรังควานนั่น จะได้ผลเร็ว เพราะ มันแค่ทำลายอาชีพของคุณเอง |
It got violent. I tried to end it. He started stalking me. | มันเป็นเรื่องใช้กำลังรุนแรง ฉันพยายามที่จะจบ เขาเป็นโรคจิตคอยตามรังควานฉัน |
Look, they've got nothing on Sam Crow, so now they're harassing people close to us. | ฟังนะ พวกเขาไม่ได้ข้อมูลอะไร ของSam Crow ดังนั้นตอนนี้พวกเขาจึงรังควาน คนที่ใกล้ชิดกับพวกเรา |
He's got the devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. | เขามีปีศาจตามรังควาน พยายามที่จะเอาชีวิตเขาก่อนวัยอันควร |
Haven't you got a drunken pop star to harass? | นี่นายไม่ได้มาเพื่อตามรังควานชั้นหรอกใช่ไม๊ |
And if Maryann gives us any trouble, you have to shoot her. | ถ้าแมรี่แอนรังควาน ยิงมันได้เลย |
Sick to death of you people harassing me. | ขอให้เป็นไข้ตายไปเถอะ ชอบมารังควานฉัน |
They are not gonna harass me. I am gonna sue their ass! | พวกนั้นจะได้ไม่ต้องมารังควานชั้นอีก ชั้นจะฟ้องให้เข็ด! |
After you stop harassing my apprentice | และต้องหยุดรังควานลูกศิษข้า |
Sheldon's escaped and is terrorizing the village. | Sheldon หนีออกไปรังควานชาวเมือง |
He's... been harassing me for a few weeks now. | เค้าแค่มาคอยรังควานผม เมื่อไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา |
The aztecs were plagued by werewolves and vampires. | แอซแทคถูกรังควานจาก มนุษย์หมาป่าและแวมไพร์ |
But if that thing comes back, I'm gonna need one or both of your phone numbers. | แต่ผมคงต้องขอเบอร์โทรคุณทั้งสองไว้ เผื่อไอ้ตัวนั้นกลับมารังควานคุณอีก |
You two are pissing me off as a set. | พวกแกสองคนร่วมมือกันรังควานคนอื่น |
Now. Your son is harassing me. | ตอนนี้เลย ลูกของคุณมารังควานผม |
If we hadn't just laid off all our security people, | ถ้าคุณจะมารังควานฉันละก็ |
So she can show up here to take care of you by harassing the housekeeper and criticizing your bathrobe? | แล้วเธอจะได้มาที่นี่ มาดูแลคุณ โดยรังควานแม่บ้าน และวิจารณ์ราวแขวนผ้าน่ะเหรอ |
I thought I'd feel differently once we buried Ian, but I don't, and it's because "A" is still alive and calling the shots. | ฉันคิดว่า ฉันรู้สึกแปลกตอนที่เราฝังเอียน แต่ฉันไม่ นั่นเป็นเพราะ"เอ" ยังอยู่และคอยรังควานเรา |
When I was in school the attitude was, kids are cruel, but being roughed up a little built character. | ตอนที่ฉันยังเรียนอยู่ ความคิดฉันก็คือ พวกเด็กๆน่ะโหดร้าย แต่การถูกรังควาน ช่วยสร้างตัวตนขึ้นมาได้ |
Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us. | ตอนที่เราเป็นหนี้ คนพวกนี้คอยรังควานเราตลอด |
Everything okay? Is this guy bothering you? Who do you think you are? | ไอ้หมอนี่ตามรังควานคุณรึเปล่า? นายคิดว่านายเป็นใคร? |
You two... bunglers... have come to harass the one person in this City of Angels who not only has nothing to do with this crime, but is singularly devastated by it. | คุณ 2 คน... พวกมักง่าย... มาตามรังควาน |
What do you hope to gain by harassing my friends? | คุณจะได้อะไรจากการรังควานเพื่อนฉัน ? |
Hi. Who was harassed every day by Count Spaghetti. | มีเจ้าหญิงผู้เลอโฉมนามว่าแอนนี่ ผู้ถูกรังควานอยู่ทุกวันโดยเคาท์สปาเก็ตตี้ |
What good is it to just be tall? | หยุดรังควานฉันแล้วออกไป ฉันจะนอน |
The kind who you wanna come after, you'll find ready, Jim Vance. | ก็แบบที่นายจะตามรังควานน่ะสิ ฉันพร้อมเสมอนะ จิม แวนซ์ |