ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

ยกพวก

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *ยกพวก*, -ยกพวก-

ยกพวก ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ยกพวก (v.) gather See also: assemble, congregate, muster Syn. รวมหัว
English-Thai: HOPE Dictionary
hacker(แฮค' เคอร์) n. ผู้ที่ทำงานอย่างหามรุ่งหามค่ำ, ผู้ที่สนใจเรียนรู้คอมพิวเตอร์อย่างจริงจังจนเกินไป,คำนี้เป็นชื่อที่ใช้เรียกพวกที่มีความชำนาญในการใช้คอมพิวเตอร์ไปในทางที่ผิดกฎหมาย เช่น แอบขโมยข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ในเครือข่าย หรือแอบแก้ตัวเลขในธนาคารเพื่อถอนเงินออกมาใช้เอง คำว่า hack อาจหมายถึงการแอบปรับแก้หรือดัดแปลงโปรแกรมคอมพิวเตอร์โดยไม่ถูกต้องตามกฎหมาย หรือไม่ก็แก้แล้วยิ่งกลับทำให้แย่ลง
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
stampedeการยกพวกแปรพักตร์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
Call them back immediatelyเรียกพวกเขากลับมาเดี๋ยวนี้
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Nobody's called them.ไม่มีใครเรียกพวกเขาซักหน่อย
Any more town meetings to be called, I'll be the one to call them.การประชุมใด ๆ เมืองมากขึ้นที่จะเรียกว่า ฉันจะเป็นหนึ่งที่จะเรียกพวกเขา
Separate them, and you're begging for Darlene to be singled out.ถ้าคุณแยกพวกเขา ดาร์ลีนหมดสิทธิ์รอดแน่
Legolas, get them up.เลโกลัส เรียกพวกเขาขึ้นมา
I can call them. I can call my dad.ฉันสามารถเรียกพวกท่าน ฉันสามารถเรียกพ่อฉันได้
Where the hell's my infantry? I want that goddamn machine taken down!หน่วยทหารราบอยู่ไหน ยกพวกไปสอยไอ้พวกนั้นสิ!
Sorry to call all of you here.ขอโทษน่ะที่เรียกพวกนายมาน่ะ
Necromongers they're called.เรียกพวกมันว่า"เนโครมังเกอร์"
We should keep moving. Before the sound attracts anything.เราควรจะไปได้แล้ว ก่อนที่เสียงนี้จะเรียกพวกมันมา
Did you call it in?นายเรียกพวกนั้นมาเหรอ?
You think white people go around calling each other honkies all day, man?นายว่าพวกคนขาว เรียกพวกเดียวกันเองแบบนี้เหรอ
We call the prettiest one Angelเราเรียกพวกเธอนางฟ้าน่ารัก
Why have we three been called here?ทำไมท่านถึงเรียกพวกเรามา
The Naval colonel calls us!ท่านนายพลเรือ เรียกพวกเรา!
Bellick! Get those guys in line!เบลลิค เรียกพวกนั้นมาเข้าแถว
Well, can I call them boyfriends?แล้ว เรียกพวกเขาว่าแฟนได้ไหมล่ะ?
You will be in charge of separating the refugees from the people.เจ้าจะได้รับหน้าที่แยกพวกอพยพออกจากหมู่ราษฎร
Since they settled in our country, they mixed well. It won't be easy to pick them out.เพราะพวกเขาอาศัยอยู่ในดินแดนของเรา พวกเขาเข้ากันได้ดีกับชาวเมืองเรา คงไม่ง่ายที่จะแยกพวกอพยพออกมา
Prince Ju-Mong is in charge of separating the refugees from the people.องค์ชายจูมงได้รับมอบหมายให้เป็นผู้แยกพวกอพยพ ออกจากราษฎร
I'm sorry to tell you this, but Ju-Mong will be in charge of picking out the refugees.ข้าเสียใจที่ต้องบอกเรื่องนี้กับท่าน แต่องค์ชายจูมงจะเป็นผู้รับผิดชอบการแยกพวกอพยพออกจากราษฎร
You send for us!เสด็จพ่อเรียกพวกเรามา!
What do you call those things that aren't wolves?นายเรียกพวกนั่นว่าอะไร? คงไม่ใช่หมาป่า
Suggest you bring them in.เรียกพวกเค้ากลับมาเดี๋ยวนี้
It's little person, fuck-nut.เขาเรียกพวกข้าว่าคนตัวเล็กโว๊ย ไอ้เหี้ย
Is that what you're calling them, the bio-parents?ลูกเรียกพวกนั้น "พ่อแม่สายเลือด" หรอ
You can call them hostages if you want.เจ้าสามารถเรียกพวกเขาเป็นตัวประกันตามที่เจ้าต้องการ
And you call us sins.แกเรียกพวกข้าว่า "บาป"
Worm! They're calling for the worm,bro.- เขาเรียกพวกเราแล้ว
Goose, run them through the hardware they'II need.ห่านเรียกพวกเขาผ่าน ฮาร์ดแวร์ที่พวกเขาจะต้อง
I expect you're wondering why we call them the Andes.คุณคงสงสัยว่าทำไมถึงเรียกพวกเขาว่าแอนดีส
In her will, Mary stated that her dummies were to be buried with her, her children, as she called them.แมรี่เขียนพินัยกรรมว่า_BAR_ ให้ฝังหุ่นเชิดทั้งหมดพร้อมกับเธอ ลูกๆ ของเธอ อย่างที่เธอเรียกพวกมัน
If you want to find somebody, call the rangers.ถ้าคุณต้องการจะหาคนอื่นๆอีก ลองเรียกพวกดูแลอุทยานดู
Can you hear her ghost wandering around the collapsing corridors of her beloved Plaza trying to find her nanny's room calling out to the construction workers in a voice that nobody hears:ตามระเบียงผุพังของโรงแรมพลาซ่ามั้ย... ...พยายามหาห้องพี่เลี้ยง... ...ตะโกนเรียกพวกคนงานก่อสร้าง...
Thought I was gonna have to break it up myself.ผมแทบต้องเข้าไปแยกพวกเขา
What was it, chico? You wanted him to carry drugs and he wouldn't do it?มันเรื่องอะไร ชิโค (เรียกพวกแมกซิกัน) แกอยากให้เขาขนยา แล้วเขาไม่ทำ?
Sally, bring them in.เคลลี่ เรียกพวกเขากลับมาสิ
Why can't you just call them?ทำไมเราไม่เรียกพวกเค้ามาหล่ะ
I don't know what I was thinking. I have no idea.เรียกพวกเขาเดี๋ยวนี้ อะไร?
You know, Matt, for a guy that can read other people's thoughts, you should spend a Iittle bit of time on your own.เรียกพวกเขาเดี๋ยวนี้! #364 00; 23;
What they say about all work d no play, huh?เค้าเรียกพวกที่เอาแต่งานไม่ยอมพักว่าอะไรน่ะ ?

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า ยกพวก
Back to top