Hey! Sir, do you mind calling back in about five minutes, please? | คุณจะเรียกกลับมาในห้านาทีไหม |
You can't call her back. She's in the car. | คุณไม่สามารถเรียกกลับมาของเธอ เธอเป็นคนที่อยู่ในรถ |
I've been recalled to my regiment. | ข้าถูกเรียกกลับกองพลเดิม |
Just when you're called back | ก็แค่เพียงนายเรียกกลับ |
Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets? | ท่านเคยถูกเรียกกลับเมือง โดยเสียงเพรียกอันกังวาล ของแตรเงินหรือไม่ |
So I'm sure before we're through hell call back. | เอาล่ะ ผมแน่ใจว่า เขาจะเรียกกลับมาก่อนเรากลับแน่ |
The remaining fighter planes are to be sent back... to Tokyo to defend the mainland. | เครื่องบินขับไล่ทั้งหมดที่เหลืออยู่ ถูกเรียกกลับไป โตเกียว ป้องกันแผ่นดินใหญ่ |
Tactical warrant service team into a forced retreat after losing a 30-minute gun battle... | ทีมบังคับหมายถูกเรียกกลับหลังจาก เพลี่ยงพล้ำในการยิงสู้กันนาน 30 นาที.. |
You couldn't ask for a better rebound. | โอกาสงี้ เรียกกลับมาไม่ได้นะ |
But the Jade Warlord was not amused. | แต่แม่ทัพหยกกลับไม่พอใจ |
General, our alliance has countermanded 6 Decepticon incursions this year. | ท่านนายพล กลุ่มสมาชิกของเราถูกเรียกกลับ ดิเซปติคอน จู่โจม 6 ครั้ง ในปีนี้ |
Meanwhile, paul has been called to Washington. | ระหว่างนั้น พอลถูกเรียกกลับ วอชิงตัน |
Then there's no way to reverse it. | แล้วก็จะไม่มีทางเรียกกลับมาได้ |
After a massive assault, the Republic has finally recaptured the Separatist planet and shut down its droid factories of doom. | หลังจากการโจมตีครั้งใหญ่ ในที่สุดสาธารณรัฐก็ยึด ดาวเคราะห์ฝ่ายแบ่งแยกกลับคืนมา และปิดโรงงานดรอยด์มรณะได้ |
I am happy to report that the security threat was proved non-credible, and the jets flanking the plane have been called off. | ผมดีใจที่ได้รายงานว่า การขู่เรื่องความปลอดภัยได้รับการพิสูจน์แล้วว่าไม่น่าเชื่อถือ เครื่องบินที่บินด้านข้างได้ถูกเรียกกลับ |
In the biz, it's called a callback. | ในวงการเค้าเรียกการ เรียกกลับมา |
DISPATCHER: (FAINTLY) Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. | ดาร์กสตาร์โนเวมเบอร์/นี่คือ เกเตอร์ 6เรียกกลับฐาน |
Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. | ดาร์กสตาร์โนเวมเบอร์/นี่คือ เกเตอร์ 6เรียกกลับฐาน |
You're a wonderful mother, but you're a lousy friend. | แต่คุณก็เรียกกลับคืนไปเสมอ คุณเป็นแม่ที่แสนวิเศษ |
Maybe two hours after I got the recall order, | น่าจะสองชั่วโมงหลังจากฉันได้คำสั่งเรียกกลับ |
She warned us that anyone who obeyed the recall was walking into their own execution. | เธอเตือนพวกเราว่าใครก็ตาม ที่ทำตามคำสั่งเรียกกลับ กำลังเดินเข้าไปในแดนประหารตัวเอง |
Luckily, two days in I was called back. | โชคดีที่แค่สองวันก็โดนโทรเรียกกลับมา |
William was called back to service during the Korean Conflict. | วิลเลียมถูกเรียกกลับไปเป็นทหารอีกรอบ ระหว่างสงครามเกาหลี |
Today, moist towelettes are stocked in every supermarket, while arcade after arcade closes. | แต่ทุกวันนี้ ทิชชู่เปียกกลับมีขายอยู่ทั่วไป ตามซูเปอร์มาร์เก็ต ขณะที่เกมอาเขตต้องปิดตัวลง |
What about the SIM card? | หายไปหมด เรียกกลับมาไม่ได้แล้ว |
I said take them off. | ฉันบอกว่าเรียกกลับเลยไง นายต้องการอะไรอีกไหม |
Uh, a memory can be brought back by, uh, a word or an image, but the best tools for digging one out are the senses-- smell, hearing, taste. | ความทรงจำเรียกกลับได้ โดย เอ่อ คำพูดหรือภาพ แต่วิธีที่ดีที่สุด ที่จะช่วยขุดคุ้ย คือรสสัมผัส กลิ่น เสียง รสชาติ |
I was not summoned home because of the Ripper killings. | ที่ผมถูกเรียกกลับบ้าน ไม่ใช่เพราะเหตุฆาตกรรม |
We recall all remaining updated hosts tomorrow. | เราจะเรียกกลับ พวกเจ้าบ้าน ที่ถูก ปรับแต่ง พรุกนี้ |
A recall of that size will be disruptive. | เรียกกลับเยอะขนาดนั้น จะรบกวนเนื้อเรื่อง |