There are so many fun and cheery people in the world. | โลกนี้มีคนที่ดูสดใสและน่าคบอีกมากมาย |
You think I'm fun and cheery? | คุณคิดว่าฉันสดใส น่าคบหาเหรอ ? |
Sir William Lucas, for instance, is a very agreeable man. | อย่างเซอร์วิลเลี่ยม ลูคัส ก็เป็นคนน่าคบมาก |
Presumably as the most disagreeable... | สันนิษฐานว่าไม่น่าคบ... |
Or maybe the lesson here is that she wasn't really a friend to begin with then. | หรือบางทีเขาก็ไม่น่าคบเป็นเพื่อนตั้งแต่แรก |
Even your friends think you're bad news, Shane. | ขนาดเพื่อนเธอยังคิดเลย ว่าเธอมันไม่น่าคบ เชน |
Hey, you have a great son. You really do. | นี่, ลูกน้าน่าคบมากเลยครับ |
Well, maybe I shouldn't be dating such an old man. | งั้นบางทีฉันไม่น่าคบคนแก่งั่กขนาดนี้เลย |
Werewolves are not good company to keep. | มนุษย์หมาป่า ไม่ใช่เพื่อนที่น่าคบนะ |
But the ladies in this neighborhood are actually pretty nice. | แต่คุณผู้หญิงหลายคนในหมู่บ้าน - จริงๆ แล้วนิสัยดีน่าคบหา |
I'm easy to like. Actually,it takes a while.I hated you at first. | ฉันเป็นคนที่น่าคบ จริงๆ แล้วมันก็ใช้เวลาอยู่ ตอนแรกฉันก็เกลียดเธอ |
Watson, it makes you quite invaluable as a companion. | วัตสัน มันทำให้คุณ เป็นเพื่อนที่น่าคบจริงๆ |
Isn't she? | เธอเป็นคนน่าคบเนอะ ว่าไหม? |
He's not missing, and he's way too square to deal V. | เขาไม่ได้หายตัว และเขาก็ค่อนข้างน่าคบหา |
Everybody told me that Sue was the school bully and, uh... that you were really cool. | ทุกคนบอกกับฉันว่า ซูเป็นพวกไม่น่าคบในโรงเรียน และบอกว่านาย เป็นคนที่คบหาได้ |
Yeah, okay, I think this ends the ex-boyfriend portion of our evening. Well, I'm just glad you finally found yourself a keeper. | เลิกพูดเรื่องแฟนเก่าของหนูได้แล้วค่ะ พ่อดีใจที่ลูกพลผู้ชาย ที่น่าคบเป็นแฟน |
He's not the most diplomatic person | เขาไม่ใช่คนที่น่าคบเท่าไหร่ |
Point is, a normal ghost that you actually wanna hang with is rare. | เรื่องของเรื่องคือ ผีที่ปกติดีน่าคบมันมีน้อย |
You're... Not as nice as the blond one, are you? | คุณ ไม่น่าคบเท่า คนผมบลอนด์ ใช่มั้ย |
Yeah. Now Elena's dating a vampire, you're a witch, my sister's a ghost, and... | ใช่ เอเลน่าคบกับแวมไพร์ แล้วเธอก็เป็นแม่มด |
The only evidence we have against him is that he's a creep. | หลักฐานเดียวที่เรามีสำหรับการต่อต้านเค้า คือเค้าไม่น่าคบหาด้วย |
In middle school, Susan was very fun to be around... but now she doesn't like to say "Hi" to me anymore. | สมัยม.ต้น ซูซานเป็นเพื่อนที่น่าคบหา แต่... ตอนนี้หล่อนเอาแต่เบือนหน้าหนีฉัน |
I'm pretty likable. Ah... That's a... matter of opinion. | ผมดูน่าคบหา นั่นเป็น... |
He's a likeable boy, Merlin. | เขาเป็นคนที่น่าคบหา เมอร์ลิน |
I think you're goofy fun inside. | คุณดูไม่น่าคบแต่ ไม่รู้สิ ฉัน... |
Frey will wait. | - ข้าเคยเจอกองขี้ที่น่าคบกว่าวัลเดอร์ เฟรย์ อีก ขออภัย ฝ่าบาท |
Might be the least pleasant man I've ever met. | ไม่น่าคบที่สุด เท่าที่ข้าเคยพบด้วยมั้ง |
Do you think Dr. Edison is more likable than I am? | คุณคิดว่า ดร. เอดิสัน น่าคบกว่าฉันรึป่าว? |
Look, maybe the only reason he can be so unpleasant is because we expect him to be. | บางทีที่เขาเป็นคนไม่น่าคบด้วย ก็เพราะเราหวังให้เขาเป็น |
Well, he'll probably still be one 98% of the time, but the 2% he's tolerable, it might be worth it. | แม้ 98% ยังอาจไม่น่าคบด้วย แต่ 2% ของเขาก็ใช้ได้ |
We're the last two people in the world who would ever get together. | สองคนสุดท้ายในโลกที่ไม่น่าคบกันได้ |
She's just like you, but nice. | นางก็เหมือนกับเธอ... แต่น่าคบ |
In life, deeply unlikeable, smarmy and charmless. | ในความเป็นจริง คือคนไม่น่าคบ หน้าไหว้หลังหลอก ไร้ราศี |