Mrs. Kim of Ilsan's group meetings. | งานสังสรรค์ของคุณนายคิมจากอิลซาน |
We'll absolutely be at the next one. | งานสังสรรค์คราวหน้าเราจะไปแน่นอน |
But, in the meantime- Tonight, we are having a state dinner. | แต่ระหว่างนั้น ช่วงหัวค่ำเรามีงานสังสรรค์ |
Kargyen would like to invite you both to a rice wine party. | การ์เจขอเชิญท่านทั้งสอง มาร่วมงานสังสรรค์ดื่มไวน์ข้าว |
Just a small gathering with friends and family. | แค่งานสังสรรค์เล็กๆ ของเพื่อนๆ กับคนในครอบครัว |
It happened two more times. | - และไปร่วมงานสังสรรค์ - มันเกิดขึ้น2ตรั้งแล้ว |
Well, uh, do you remember the evening with Morgan at the karaoke club? | จำงานสังสรรค์กับมอร์แกน ที่คาราโอเกะได้มั้ย |
You know I got to go to that peace officers... | คือว่าฉันต้องไปงานสังสรรค์ |
The only social event I've been to in six months. | นี่เป็นงานสังสรรค์เดียวที่ฉันไปใน 6 เดือนมานี่ |
Oh, that doesn't qualify as a social event. | นั่นไม่นับเป็นงานสังสรรค์ได้หรอกนะ |
I think I'm gonna pass on tonight's little soiree. | หนูคิดว่า หนูคงต้องไปงานสังสรรค์คืนนี้ |
Welcome to my soiree. | ยินดีต้อนรับสู่ งานสังสรรค์ยามค่ำคืน |
My boyfriend thinks that it's really funny to crash rich people's parties. | ขอโทษด้วยนะคะ ที่แฟนของฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องตลก ที่เราได้ไปงานสังสรรค์ของเศรษฐีน่ะ |
Actually, every month we host a salon. | จริงๆแล้ว เรามีงานสังสรรค์กันเดือนละครั้งนะ |
She'll be attending the salon at Daniel Humphrey's this evening. | เธอจะเข้าร่วมงานสังสรรค์ของคุณแดเนียล ฮัมฟรีย์เย็นนี้ค่ะ |
Well, this is the most dramatic salon I've ever been to. | นี่เป็นงานสังสรรค์ที่ดรามาที่สุดที่ฉันเคยไปมา |
"I hit the jackpot" in your meetings? | "ผมกำลังพลาดแจ็คพอต" ในงานสังสรรค์ของคุณ |
Are you coming to the staff potluck tomorrow? | จะไปงานสังสรรค์พนักงานพรุ่งนี้รึเปล่า |
I know it's rude to invite you last minute, but I'm having a Christmas get-together tomorrow. | ฉันรู้ว่ามันหยาบคาย ที่จะเชิญคุณในนาทีสุดท้าย แต่ฉันจะจัดงานสังสรรค์คริสต์มาส ในวันพรุ่งนี้ |