| The spells, hexes. This is the last time. I promise. | เอาล่ะ ฉันยอมแพ้ก็ได้ คาถา, คำสาป ทั้งหลาย |
| You know what, | เหตุผลที่มันถูกเรียกว่า คำสาป ไทเลอ |
| Oh, you know, the curse, Henry's whole thing. | โอ้ คุณก็รู้หนิ คำสาป ที่ฝังอยู่ในหัวแฮนรี่ไง |
| ♪ The Secret Circle 01x17 ♪ Curse Original Air Date on March 22, 2012 | ปริศนาวงเวทย์ ตอนที่ 17 " คำสาป " |
| Oh! Your Highness? The curse? | องค์หญิงขอรับ คำสาป พังทลายแล้ว? |
| The occult. Witchcraft, curses, spirits, that kind of thing. | สิ่งลึกลับ เวทมนตร์ คำสาป ผูตผีปีศาจ อะไรทำนองนั้น |
| (PAPI CURSES IN SPANISH) | คำสาป PAPI ในภาษาสเปน] |
| The curse must be broken during the full moon. | คำสาป ทำลายได้ก็ต่อเมื่อพระจันทร์เต็มดวง |
| The curse... it destroyed all the land. Are they dead? | คำสาป มันทำลายผืนดิน |
| The curse, it's in the bloodline. | คำสาป มันอยู่ในสายเลือด |
| Curse, pattern... we're gonna figure it out together. | คำสาป แบบแผน เราจะต้องหาคำตอบให้ได้ |
| This curse, whatever it is, to build walls. | คำสาป, หรืออะไรก็แล้วแต่ที่สร้างกำแพงนี่ |
| Curse ...no, don't give me that nonsense! | คำสาป.. ไม่, อย่าสร้างเรื่องไร้สาระกับฉัน |
| A curse... powerful enough to rip everyone from this land. | คำสาป... พลังมากพอที่จะกรีดตัดผู้คนจากดินแดนนี้ |
| If I can defeat her, the curse will be broken, the belt will fall free. | คำสาปก็จะสลายไป เข็มขัดก็จะหลุด |
| The Cruciatas Curse will be used on your tongue. | คำสาปกรีดแทงคงทำให้เธอพูดได้นะ มันผิดกฎหมาย |
| The curse is gonna be stronger than ever, and you will be right here where you belong. | คำสาปกำลังจะ เข้มแข็งมาขึ้นจากแต่ก่อน และคุณจะอยู่ที่นี่ ที่ๆ คุณอยู่ |
| The sun and the moon curse? | คำสาปของ ดวงอาทิตย์ และดวงจันทร์? |
| My curse made each of them pay | คำสาปของข้า พวกเขาต้องชดใช้ |
| My curse is unfulfilled. | คำสาปของข้ายังไม่ถูกเติมเต็ม |
| What is Klaus' curse? | คำสาปของคลาวส์คืออะไร |
| What is Klaus' curse? | คำสาปของคลาสคืออะไรกันแน่ |
| The Curse of Hunger for Crawling Things. | คำสาปของความหิว สำหรับ Crawling. สิ่งท |
| The curse of the Sun and the Moon. | คำสาปของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ |
| The curse for me has been the fact that in making these you know documentary films | คำสาปของตัวผมก็คือ ในการสร้างหนังสารคดีพวกนี้ |
| His curse will drag you down. | คำสาปของเค้า จะดึงคุณลงไป |
| Your curse only brought the living. | คำสาปของเจ้านำมาแค่คนเป็น |
| Aztec curse, cool. Yeah, supposedly | คำสาปของแอซแทค เยี่ยม อย่างที่คิดไว้ |
| The curse of the sun and the Moon... is fake. | คำสาปดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ มันเรื่องแหกตานะสิ |
| The Sun and the Moon curse? | คำสาปตะวัน จันทรา นะเหรอ? |
| The whole Sun and Moon curse is fake? | คำสาปตะวัน-จันทรา เป็นเรื่องกุขึ้นเหรอ |
| The Sun and the Moon curse? | คำสาปตะวัน-จันทรานะหรอ |
| The curse dies in the whole family. | คำสาปถูกทำลาย หมายถึงทั้งครอบครัว |
| With the curse broken, we can cross, right? | คำสาปถูกทำลาย เราข้ามได้ใช่มั้ย |
| The curse was broken 'cause of me! | คำสาปถูกทำลายก็เพราะผม |
| Any curse can be broken, dearie. | คำสาปทั้งหลายสามารถทำลายได้ ที่รัก |
| The curse stripped her of her powers. | คำสาปทำให้เธอสูญเสียพลัง |
| A curse that made her a slave to the light-- | คำสาปที่ทำให้เขาเป็นทาส |
| The curse that brought us here and built all this. | คำสาปที่นำเราทุกคนมาที่นี่ และสร้าง เรื่องทั้งหมด |
| A powerful curse that Piccolo enlarged. | คำสาปที่มีอิทธิฤทธิ์ใช้กักขังพิคโคโล่ |