| Every garage, warehouse, loading dock. | ทุกอู่ คลังสินค้า ท่าเรือ |
| Our warehouse gets blown up. | คลังสินค้าของเราจะถูกสร้างขึ้นใหม่ |
| That warehouse was a weapons depot. | คลังสินค้านั่นเป็นคลังอาวุธ |
| Your warehouse burning down is a casualty of commerce. | คลังสินค้านายโดนเผาวอด เป็นความเสียหายของการค้า |
| Bluebird warehouse is part of my murder investigation, and that's a warrant. | คลังสินค้าบลูเบริด์เป็นส่วนหนึ่งที่เป็นงานสืบสวน การฆาตกรรมของฉัน และนั่นเป็นหมายศาล |
| The warehouse is empty. | คลังสินค้ามันจะว่างเปล่า |
| The art warehouse. That I can get us into. | คลังสินค้าศิลปะ ที่ฉันสามารถพาพวกเราเข้าไปได้ |
| Nobody knows for sure just how much was taken in the daring pre-dawn raid... at the Lufthansa cargo terminal at Kennedy Airport. | ไม่มีใครระบุจำนวนเงินชัดเจนที่ถูกปล้น ไปตอนรุ่งเช้าจาก คลังสินค้าลุฟท์ฮันซาในสนามบินเคนเนดี้ได้ |
| If I remember right, I'm going to Warehouse 28? | ถ้าจำไม่ผิด ผมต้องไปคลังสินค้าที่ 28 ใช่ไหม ? |
| Oh, right, Warehouse 35. | อ้อ ไม่ใช่ ต้องเป็นคลังสินค้าที่ 35. |
| Let's call the police and tell them to go to Warehouse 35. | แจ้งตำรวจดีกว่า แล้วบอกให้ไป คลังสินค้าที่ 35. |
| O'Banion, someone broke into the warehouse! | โอ แบเนียน มีคนบุกเข้ามาในคลังสินค้า ! |
| I grabbed this off the desk at the warehouse and I got lucky. | ฉันโชคดี ที่เอานี่มาจากโต๊ะที่คลังสินค้า. |
| Jerry's warehouse project. | โครงการคลังสินค้าของเจอรี่ |
| It's an order issued from some desk in the warehouse. | คงเป็นคำสั่งใครสักคนในคลังสินค้า |
| When we get to the mill, come out to greet the Captain. | พอไปถึงที่คลังสินค้า, ออกไปสวัสดีผู้กองด้วยนะ. |
| Even before the mill. | ก่อนจะเป็นคลังสินค้า. |
| "They protected one another, and slept in the shade of a colossal fig tree that grew on a hill, near the mill." | "พวกเขาคอยปกป้องชีวิตอื่น, และหลับไหลในเงา ของต้นมะเดื่อมหึมา เติบโตบนเขา, ข้างคลังสินค้า." |
| Looks like Hale's got a warrant to search our warehouse. | ดูท่า เฮล มีหลักฐานที่แน่นอน ถึงการสืบค้นคลังสินค้าของเรา |
| {\You know what? }Everything happens for a reason. | นายรู้ไหม ทุกอย่างที่เกิดขึ้นมันมีเหตุผล หากเราไม่ไปถล่มคลังสินค้านั่น |
| Hale will{\'s gonna} be watching that warehouse day and night! | เฮลกำลังจับตามองคลังสินค้านั่น ทั้งกลางวันและกลางคืน |
| Saw that warehouse that burned down. | เห็นคลังสินค้าโดนเผาวอด |
| Only one thing is gonna stop that Lodi forensics team from getting to our warehouse. | สิ่งเดียวที่จะหยุดทีมนิติเวชนั่น จากการไปตรวจคลังสินค้าของเรา |
| I never should have led you to their gun warehouse. | ฉันไม่ควรบอกที่อยู่ของคลังสินค้า เก็บปืนของพวกมันกับแกเลย |
| I just got back from that Bluebird warehouse. | ฉันเพิ่งกลับ มาจากคลังสินค้าบลูเบิร์ดนั่น |
| Why don't you just... go up to the warehouse, let me know how that's going. | ทำไมนายไม่เเค่... เดินทางไปดูคลังสินค้า แล้วเเจ้งให้ฉันรู้ว่าเป็นยังไงบ้าง |
| Yesterday at the warehouse, | เมื่อวานนี้ที่คลังสินค้า |
| Mayans torched the warehouse where we store and assemble our weapons. | พวกมายันวางเพลิงคลังสินค้า ที่เก็บสินค้าและรวบรวมอาวุธของเรา |
| It'll be months before the warehouse is up and running. | มันต้องใช้เวลาหลายเดือน ก่อนที่คลังสินค้าจะพร้อมและดำเนินการได้ |
| By the time the warehouse is rebuilt, we'll be a distant memory for the ATF. | แต่ในระหว่างที่สร้าง คลังสินค้าขึ้นใหม่ เราต้องจำเอาไว้ว่าอยู่ไห้ห่างๆ พวกเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางเอาไว้ |
| I saw it happening weeks ago when we blew up that warehouse. | ฉันเห็นมันเกิดขึ้นหลายอาทิตย์ที่แล้ว ตอนที่คลังสินค้าเราถูกเผา |
| I know it was the Mayans torched your warehouse last month. | ฉันรู้ว่าพวกมายัน วางเพลิงคลังสินค้าของนายเมื่อเดือนที่แล้ว |
| Our warehouse rebuild is crushing us. | เราสร้างคลังสินค้าใหม่ เป็นค่าใช้จ่ายที่สูงมาก |
| Mayans torched the warehouse. | พวกมายันวางเพลิงคลังสินค้า |
| Assembly warehouse burned down. | จุดพักคลังสินค้าถูกวางเพลิง |
| And a burned-down warehouse is gonna be the least of your problems. # Scattered like shells lost to the sea # | และเรื่องโดนเผาคลังสินค้า จะเป็นปัญหาเล็กสำหรับนาย # Scattered like shells lost to the sea # |
| I got the old bills of sale and order forms out of storage, to try and sort this out. | ฉันได้รับยอดรายการขายเก่า และสั่งซื้อในรูปแบบออกจากคลังสินค้า และพยายามที่จะคัดแยกมันออกมา |
| And the Russian stock. | และคลังสินค้าปืนรัสเซีย |
| Ninomiya, the guard of the storehouse then, was witness to the crime scene. | นิโนะมิยะเป็นผู้ดูแลคลังสินค้า เป็นพยานในเหตุการณ์ฆาตกรรม |
| So Chucky saw a couple Mayans guarding a door inside the warehouse. | ชัคกี้เห็นพวกมายันสองสามคน คอยยืนคุ้มกันตรงประตูภายในคลังสินค้า |