I transferred in junior high so... | ฉันย้ายมาตอน ม.ต้น ก็... |
As your junior high alum and upperclassman, you do me proud. | ในถานะที่เป็นศิษเก่า ม.ต้น และเป็นรุ่นพี่,ฉันภูมิใจแกวะ |
Grown up? But I'm only in middle school. | โตเหรอครับ ผมยังอยู่ ม.ต้น เองนะ |
He was your biggest crush all through middle school, and now he's asking you out, so stop pining for the fjords and " carpe hottie." | เธอแอบชอบเขาตั้งแต่ ม.ต้น ตอนนี้เขามาชวนเธอ เลิกคิดถึงหนุ่มไวกิ้งได้แล้ว |
And proof of education up to college. | ใบประกาศนียบัตรชั้นประถม ม.ต้น ม.ปลาย |
Our time as middle schoolers has come to an end. | ช่วงเวลาของการเป็นเด็ก ม.ต้น ได้จบลงแล้ว |
Of Fairbrook Township, which would have meant you would have gone to Belleville Middle School, not Fairbrook. | ในเขตหลังเขา ของแฟร์บรูค ซึ่งก็หมายความว่า เธอคงจะเข้าเรียน โรงเรียน ม.ต้น แบร์วิลล์ |
I can stop pretending that some beautiful girl and her cute-in- the-right-light friend want to hang out with me. | มัธยม ม.ต้น ม.ปลาย อุดมศึกษา และเทอมนั้นใน นอรเวย์ เกิดขึ้นอีกรอบ โอ เถอะน่า เอมี่ |
Baby girl, check middle and high school records. | คนสวย ตรวจประวัติโรงเรียน ม.ต้น และ ม.ปลายด้วย |
After mother left, and father was seeing all those women... was that middle school? | หลังจากแม่ผมเสีย และพ่อคบกับ ผู้หญิงพวกนั้น... น่าจะราวๆ ม.ต้น มั้ง |
I'll show you a little maneuver... my mother taught me in junior high. | เดี๋ยวจะทำอะไรให้ดู แม่ฉันเคยสอนไว้ตอนฉันเรียน ม.ต้น |
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip. | ทีนี้ เมื่อนำใบประกาศออกมาแสดง ใช่ไม๊, มันล้อมรอบด้วย ยามและ กล้องวงจรปิด และครอบครัวเล็กๆจาก ไอโอว่า รวมทั้งเด็ก ม.ต้นที่เข้ามาชมสถานที่ |
I see, are you in Jr. High? | เรียนอยู่ชั้นม.ต้นรึปล่าว |
She and I went to the same junior high Hey, Bo-jung! You... | เคยเรียนม.ต้นด้วยกัน โบจัง เธอ |
If we go home right now, wouldn't it be bad for the two of you? | งั้น ครั้งนี้ก็เป็นครั้งแรกที่นายมาเห็นสัตว์ตัวเป็นๆนะซิ? โอ้ นายกลัวสัตว์ละซิ! เอ่อ ฉันก็ไม่ได้มาสวนสัตว์ตั้งแต่ม.ต้นแล้วเนอะ ยูกิ? |
But he was only in middle school then. | แต่ เขาพึ่งม.ต้นเองนะ |
Don't you know her from middle school? | เธอรู้จักหล่อนมาตั้งแต่ ม.ต้นไม่ใช่เหรอ |
She took a year off in middle school. | หยุดเรียนไปปีนึง ตอนอยู่ม.ต้น |
I used to in junior high, but not now. | ใช่ ฉันเคยเล่นตอนม.ต้น แต่ตอนนี้ไม่แล้ว |
I had the same problem when I was in middle school. | ตอนยังเรียน ม.ต้นอยู่ |
He's Sang-ho Lee, and Chang-bae Kim went to middle school with me. | นี่ ซัง โฮ ลี, ชาง เบ คม เรียนม.ต้นมาด้วยกัน |
Say "Hi", guys. | เพื่อนจากม.ต้น ทักทายซิ |
An old friend from junior high. | เพื่อนเก่าจากโรงเรียน ม.ต้นน่ะ |
Our junior high basketball team is having a Christmas party... so will you ask him if he can come? | ทีมบาสเก็ตบอลม.ต้นของเรามีงานเลี้ยงคริสมาสต์... ช่วยถามเขาทีว่า เขาจะมามั้ย? |
He's Otani, a classmate from junior high. | นี่คือ โอทานิคุง เพื่อนร่วมห้องสมัยม.ต้น |
Well, I used to. I played in junior high. | ฉันเคยเล่นตอนอยู่ม.ต้นน่ะ |
Eri's middle school cram school teacher. | - ครูเจ้าระเบียบของเอริสมัยม.ต้นน่ะ |
I was Rei's homeroom teacher during her junior and senior years of high school... a ceramicist... super shady. | ผมเป็นอาจารย์โฮมรูมของเรย์ในช่วงม.ต้นและม.ปลาย ผม อิโต้ะ มัตสึโนริ นักปั้นเซรามิกส์ เขาก็ยังคงดูเป็นคนพิลึกอยู่เนอะ |
Weren't you? | ในการแข่งขันรอบสุดท้ายของม.ต้น คุณก็เป็นไม้ตีสุดท้ายใช่มั้ยล่ะ |
She was the only girl on his soccer team in middle school, and Ben couldn't kick a ball in a straight line when she was around. | เป็นผู้หญิงคนเดียวที่อยู่ในทีมฟุตบอลม.ต้น เบนเตะบอลเป๋ตลอด เวลาเอเลน่าอยู่ด้วย |
The girl that taught the SGA students a lesson when they bothered me in kindergarten, the girl who fought against a disorderly girl that robbed me in middle school... that was all strong girl Geum Jan Di. | เด็กผู้หญิงที่ให้บทเรียนพวกกลุ่มสภานักเรียน ที่มาก่อกวนฉันตอนอยู่อนุบาล เด็กผู้หญิงที่คอยสู้กับเด็กเกเร ที่มาไถเงินตอนฉันอยู่ม.ต้น นั่นคือกึมจันดีผู้เข้มแข็ง |
Hadn't happened to me since junior prom. | มันไม่เคยเกิดขึ้นมาตั้งแต่สมัยจบม.ต้น |
Contrary to the police profile, the Migawa Park murder was committed by a middle school student. | ตรงข้ามกับข้อมูลของทางตำรวจ คนร้ายคดีฆาตกรรมที่สวนสาธารณะมิกาว่าเป็นนักเรียนม.ต้นค่ะ |
Mm-mmm. Middle school's a jungle. | โรงเรียนม.ต้นเหมือนดงเสือ |
God. What are we, in junior high? | เราเป็นไรเนี่ย เด็กม.ต้นรึไง? |
Sorry, freshmen. You're gonna have to start trolling the middle schools. | ต้องเลิกคิดแบบ เด็ก ม.ต้น |
Our school has been selected from ten thousand candidates all across the country to promote milk for middle schoolers. | โรงเรียนของเราถูกเลือกจากผู้สมัครเป็นพันๆ จากทั่วทั้งประเทศเพื่อโปรโมทนมสำหรับนักเรียนม.ต้น |
It's the sound of something important to you disappearing... (All Japan Junior High Applied Science Fair) | มันเป็นเสียงที่บอกว่าสิ่งสำคัญของเราสูญหายไป (รับสมัครผลงานทางวิทยาศาสตร์ระดับชั้นม.ต้น) |
But... (Lunacy Incident) (Junior high student murders family of four) | (คดีลูนาซี) (นักเรียนม.ต้นฆาตกรรมยกครอบครัว) |
The eldest brother of one of my friends in junior high seems to have opened a stylish restaurant in Suehiro province. | พี่ชายคนโตของเพื่อนฉันสมัยม.ต้น ดูเหมือนจะเปิดร้านอาหารในเมืองสุเอฮิโระ |