We have a v.I.P. Function here. | ต้องขอให้ทุกคนออกไปก่อน |
Over here will be the V.I.P. Area. | ตรงนี้จะเป็นที่สำหรับแขกวี.ไอ.พี |
In the v.I.P. Section." kittens, please. I found her table. | หยุด ก่อน แมวเหมียว ฉันหาโต๊ะเธอเจอแล้ว |
Spotted Blair Waldorf going from V.I.P. to V.D. | จาก V.I.P. แบลร์ วอลดอร์ฟกลายเป็น V.D.(venereal disease = กามโรค) |
V.I.P. V.I.P. Room at the Monkey Bar. | ห้อง วีไอพี ที่ มังกี้บาร์ |
In manhattan, some parties are v.I.P. Only. | ในแมนฮัตตัน บางงานเลี้ยงก็จัดเฉพาะ VIP เท่านั้น |
Robin, you're being requested in the V.I.P. Lounge. | โรบิน แขกวีไอพีเรียกตัว |
# Yo, V.I.P. # | # โย่! ท่านทั้งหลาย # |
Officer Manzon, you'll be on the floor watching foot traffic at the v.I.P. room, in case the Fuentes brothers roll through. | จนท.แมนซอน คุณอยู่ชั้นล่าง เฝ้าดูคนเข้าออกห้องวีไอพี เผื่อว่าพี่น้องฟูเอนเตสมา |
And they confirmed that in each of those nights, the Fuentes brothers showed up at club Mayan and took over the V.I.P. lounge. | เขายืนยันว่าทุกคืนที่เกิดเรื่อง ที่พี่น้องฟูเอนเตสจะมาคลับ และนั่งที่ส่วนวีไอพี |
Right after you and Charlie deliver the new "Spectator" tablets to all our V.I.P. guests. | เอาไว้หลังจากที่เธอกับชาร์ลีไปส่ง เทปเลตตัวใหม่ \"สเปคทาเทอร์\" ให้แขกวีไอพีทุกคนก่อนนะ |
Welcome to the V.I.P. Tent. | ยินดีต้อนรับเข้าสู่เต้นท์วีไอพี |