Yeah, because show business is our entire lives, right? | ใช่ แต่การแสดงพวกนั้น มันก็เพื่อนชีวอตเราอยู่แล้วนี่ |
Wow, show business is rough. | ว้าว ธุรกิจการโชว์หนทางขรุขระแฮะ |
Santana, that was simply the greatest moment in show business history. | ซานทาน่า นั่นมันสุดยอด ยอดเยี่ยมไปเลย สำหรับประวัติศาสตร์ธุรกิจโชว์ |
How are you liking show business now? | ธุรกิจของแกเป็นยังไงบ้างล่ะตอนนี้ ได้โปรด มิสมูนนี่ |
Tell me, Tex ma'am are you in show business? | - เท็กซ์ครับ งั้นเหรอ คุณอยู่ในวงการบันเทิงรึเปล่า |
You're saying you won't protect Rachel Marron because she's in show business? | ไม่คุ้มครองราเชล เพราะเป็นนักร้อง.. |
This guy knows nothing about show business. | / หมอนี่ไม่รู้เรื่องอะไรเลย |
You're going into show business, right? | และยังเป็นที่ชื่นชอบของคนมากมาย |
Now that's show business. | ตอนนี้ นีมันธุรกิจโชว์ |
In a phenomenon recalling Marilyn Monroe's sensational debut in show business, | ปรากฏการณ์นี้ ทำให้เราคิดถึงการก้าวสู่วงการ อย่างครึกโครมของมาริลีน มอนโร |
I think I might have a solution. In show business, when a star can't perform, her understudy steps in. | หนูคิดว่ามีทางออก ปกติเมื่อสตาร์แสดงต่อไม่ได้ ตัวสำรองจะแสดงแทน |
In romance, as in show business, always leave them wanting more. | เรื่องรักใคร่ อะนะ ก็ต้องให้อีกฝ่ายรอกันบ้าง |