(UNCLE): Mr Wickham is to resign from the Militia and go into a northern regiment. | คุณวิคแฮมได้ลาออกจากกรมทหารบก และจะไปสมัครเข้ากับกองทัพทางเหนือ |
You seem tense. Is it that important for you to resign from this project? | คุณดูเหมือนเครียด มันคือสิ่งสำคัญสำหรับ คุณที่จะลาออกจากโครงการนี้หรือไม่ |
This idea that you have to resign from life and settle down the moment you have children. | ความคิดนี้ว่าคุณจะต้องลาออกจากชีวิต และปักหลักขณะที่คุณมีลูก |
Seems like you want to resign from being my secretary. | ดูเหมือนว่าคุณต้องการอยากจะออก จากการเป็นเลขาของผมนะ |
I will resign from the position of Provisional President. | นี่คือคำปฏิญาณของผมต่อประชาชนชาวจีน |
I resign from the Presidency. | เราดิ้นรนเพื่อให้การปฏิวัติสัมฤทธิ์ผล แต่เราไม่ได้ต้องการการยอมรับ |
You take me off this assignment or I resign from NCIS. | คุณถอดผมออกจากงานนี้ หรือผมลาออกจากเอ็นซีไอเอส |
I will resign from this horse race job | ฉันจะออกจากงานที่ Ma Chang ทันทีเลยคะ |
I'll punch him, make myself feel better, and resign from the school. | นั่นเป็นสาเหตุที่ผมมานี่ ไม่นะ... |
I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. | ผมได้บอกเธอ ให้ปิดที่นี่ซะ ลาออกจากตำแหน่ง และหนีไปซะ |
And I resign from Glee Club, effective immediately. | และหนูขอลาออกจากชมรม ให้มีผลทันทีค่ะ |
I must resign from the wolf pack. | ฉันต้องลาออกจากฝูงหมาป่า. |