What'd we pull together for McKeavy? | เราขาดเงินให้เมคเครวี่อยู่เท่าไหร่ |
Me and Chibs will pull together all our current intel on the Mayans. | ฉันและชิพจะทำร่วมกัน เราพวกเราทุกคนล้วงลึกพวกมายัน |
And we're all under a lot of stress so we need to pull together like a team, okay? | และเราทั้งหมดอยู่ใต้ภาวะกดดันมาก... ...เรา ต้องร่วมมือกัน เป็นทีม ตกลงมั๊ย? |
We can probably pull together 700K, maybe 750. | เงินพวกเรารวมกันทั้ง 2 คนน่าจะได้ 700K หรืออาจจะ 750 |
This is not the first time that we've had to pull together to protect ourselves, and it won't be the last. | นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่พวกเราปกป้องตัวพวกเราเองด้วยกัน และมันจะไม่ใช่ครั้งสุดท้าย |
Always knows just what to say to push us harder, further, make us all pull together for the cause. | รู้ดีมาโดยตลอดถึงสิ่งที่จะพูด เกลี้ยกล่อมให้พวกเราฮึกเหิมตาม มากยิ่งขึ้น ทำให้พวกเราทุกคน สามัคคีกันเพื่อเจตนารมณ์ |
If we pull together, with true British pluck and team spirit, we shall, with the help of the Almighty God of battles, win his just victory over the forces of evil. | ถ้าเราดึงกันด้วยความกล้าหาญ ที่แท้จริงของอังกฤษ และจิตวิญญาณของทีมเราจะ ด้วยความช่วยเหลือ ของพระเจ้าของการต่อสู้ชนะ เขา |
So if we can all pull together... | ถ้าเราสามารถรวมกัน... |
If we pull together... | ถ้าเราดึงมันด้วยกัน... |
But I was able to pull together | แต่ในที่สุด ฉันก็สามารถ |
Hey, whoa, whoa, dude, listen, I know this is a lot for you to handle, but you gotta stay with me, you gotta pull together. | เฮ้ เพื่อน ฟังนะ ชั้นรู้ว่านี่อาจจะมากเกินสำหรับนายที่จะรับได้ แต่นายต้องอยู่กับชั้น นายต้องใจเย็นเข้าไว้ |
Nothing's impossible if you pull together. | ไม่มีอะไรเป็นไปไม่ได้ถ้าคุณร่วมมือกัน |