You'd better take the key. Mrs. Jaeckel and I are going out. | เธอควรจะเอากุญแจไปด้วย คุณแจ๊คเคิลกับฉันจะออกไปข้างนอก |
Hannah, you come and help Mrs. Jaeckel with the supper. | ฮันนาห์ เธอต้องมาช่วยเรา คุณนาย แจ็คเคิลต้องการลูกมือ |
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation? | เเล้วคุณเป็นเพื่อนหรือว่าญาติ ของคุณนายแวน ฮอปเปอร์ล่ะครับ |
Well, yes. Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse. | อาการไข้หวัดของคุณนายเเวน ฮอปเปอร์แย่ลง เลยต้องให้พยาบาลคอยดูเเล |
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling? | สวัสดีค่ะ คุณนายแวน ฮอปเปอร์ อาการคุณเป็นยังไงบ้างคะ |
Yes, Mrs. Van Hopper. | ค่ะ คุณนายแวนฮอปเปอร์ |
Oh, please don't joke about it. Mrs. Van Hopper's waiting. | โอ้ อย่าล้อเล่นสิคะ คุณนายแวน ฮอปเปอร์กําลังรออยู่... |
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me. | ให้คุณเลือกระหว่างไปนิวยอร์คกับหล่อน หรือมาที่แมนเดอเลย์กับผม |
Who is going to break the news to Mrs. Van Hopper? Shall you or should I? | แล้วใครจะเป็นคนบอกข่าวกับ คุณนายเเวน ฮอปเปอร์ล่ะ คุณหรือผม |
Hello. You'll find Mrs. Van Hopper waiting outside in her car. | คุณจะเจอคุณนายแวน ฮอปเปอร์ นั่งอยู่ในรถที่จอดด้านนอก |
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper. | บังเอิญจริงๆ เลยครับ คุณนายแวน ฮอปเปอร์ |
Just now, Mrs. Van Hopper. Just a few minutes ago. | เมื่อกี้นี้เองค่ะ คุณนายแวน ฮอปเปอร์ เมื่อไม่กี่นาทีก่อน |