All the glory days with the boys. | วันแห่งชัยชนะ กะผองเพื่อน |
Back when I was a boy, those were the glory days of Ravens Fair, and the town built itself a grand old theater, the Guignol Theater, out on Lost Lake. | ตอนฉันเป็นเด็กสมัยนั้น เป้นยุครุ่งเรืองของเรวเนส์ แฟร์ เมืองนี้สร้างตัวเองมาจากโรงละครเก่าแก่ โรงละครกุยนอล บนลอสท์ เลค |
The glory days of youth. | วันสนุกของเด็กๆกันเนอะ |
Stand there and look at the picture of the glory days wondering what might have been. | ยืนอยู่ตรงนี้ มองดูรูปภาพในสมัยที่รู่งสุดๆ สงสัยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง |
♪ Glory days, well, they'll pass you by, glory days ♪ | #.. เกี่ยวกับวันจบ เขาจะมองผ่านคุณไป วันแห่งความสำเร็จ# |
♪ Glory days, glory days ♪ | #วันแห่งความสําเร็จ วันแห่งความสําเร็จ# |
♪ But boring stories of... glory days ♪ Whoo! | #แต่เรื่องน่าเบื่อของวันจบ# #วันแห่งความสําเร็จ# |
♪ In a young girl's eyes, glory days ♪ | #ในตาของสาวน้อย วันแห่งความสําเร็จ# |
♪ Glory days ♪ | #วันแห่งความสําเร็จ# |
♪ Well, they'll pass you by, glory days ♪ | #เขาจะมองข้ามคุณไป วันแห่งความสําเร็จ# |
Rachel Berry. (cheers) ♪ In a young girl's eyes, glory days, glory days ♪ | เรเชล เบอร์รี่ #ในตาของสาวน้อย วันแห่งความสําเร็จ วันแห่งความสําเร็จ# |
The life that flourished back in the glory days of the Permian, before all hell broke loose. | ของ เพอเมิยน ก่อนนรกทั้งหมดยากจนหลวม นี้เป็นส่วนหนึ่งของ 400 ไมล์ยาว |