English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
glare at | (phrv.) จ้องมอง See also: จ้อง |
glare at | (phrv.) จ้องมองอย่างเกลียดชัง (แต่ไม่กลัวหรือไม่เกรง) |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Don't you glare at me! | อย่ามาจ้องข้าแบบนั้นนะ ! |
How come you only glare at me, but you become a 17 year old girl in front of Choi Woo Young? | ทำไมถึงต้องทำตัวเหมือนสาวสิบเจ็ดต่อหน้าเจ้าชอยอูยอง |
You hugged me yesterday, and you glare at me today. | เมื่อวานเราเพิ่งจะญาติดีกัน แล้ววันนี้พี่จะมาเป็นศัตรูกันอีกแล้วเหรอ? |
I'm always looking for new ways to get her to glare at me. | ฉันมักจะพยายามมองหาหนทางใหม่เสมอเพื่อที่จะทำให้เธอหันมามองที่ฉัน |
Why do I like it that you glare at me now? It's like we went back in time to the good old days. | ได้เห็นคุณโมโห รู้สึกเหมือนเรากลับไปเป็นเหมือนเมื่อก่อนเลย |
Don't glare at me. First you steal my heart, then you drug me to hijack my body. | ลืมตาสิ เธอได้ทำบางอย่างเพิ้ยนๆ แล้วขโมยหัวใจฉันไป |
Will you glare at me if I say he's great? | ถ้าฉันจะบอกว่าเค้าเยี่ยมมาก เธอจะช่วยฉันใช่มั๊ย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
盻 | [xì, ㄒㄧˋ, 盻] glare at |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
睨み合う;睨みあう | [にらみあう, niramiau] (v5u,vi) to glare at each other |
睨みつける;睨み付ける;にらみ付ける | [にらみつける, niramitsukeru] (v1,vt) (See 睨め付ける) to glare at; to scowl at |
睨む | [にらむ, niramu] (v5m,vt) (1) to glare at; to scowl at; to glower at; (2) to stare intensely at; to examine carefully; (3) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (4) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (5) to take account of; to take into consideration; (P) |
睨め付ける;睨めつける | [ねめつける;にらめつける, nemetsukeru ; nirametsukeru] (v1,vt) (See 睨み付ける) to glare at; to scowl at |