Thanks, D.J. - Hats off in the tank. | -ถอดหมวกออกก่อนเข้าแท้งค์ |
Christmas tree. - D.J. Whoo-hoo! | ต้นคริสมาส ดีเจ วู้วหู้ |
If we hire a club, we'll get a D.J. thrown in. | ถ้าเราเช่าคลับ เราก็จ้างดีเจไปด้วยเลย |
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes. | ใช่แล้ว เอาบาร์มาไว้ด้านหน้า ดีเจไว้ด้านหลัง และตามด้วยซุ้มอาหาร สามารถนั่งได้ที่ bullpen |
Uh, I got this D.J. equipment, if you want to use that for something. | แมรี่ เสื้อเปิดคอเยอะไป ผิดกฎตัวเองนะ |
D.J. Afroburn gave me his card because he wanted to sell me drugs. | ดีเจ แอฟโฟรเบิร์น แจกนามบัตรให้ฉัน เพราะเขาอยากขายยาให้ฉัน |
D.J. I thought it was an "O." | ดี.เจ ผมนึกว่าเป็นตัว "โอ" |
D.J. Just like this D.J. | ดี.เจ. เหมือนอย่างดี.เจ.อันนี้ |
D.J. Sprayed Silly String In Her Eyes, | ดี.เจ. ฉีดสเปร์ยสายรุ้งใส่ตาเธอ |
Don't worry about him. He just loves having complete strangers on his ship. - D.J. | เขาชอบรับแขกแปลกหน้าบนยาน |
D.J.! - Okay, Dr. Weir, let's get you up. - Okay, I'm fine. | -เอาละ ดร.เวียร์ ค่อย ๆ นะ |
D.J., I want you to get Justin prepped and ready to move him back to the Clark. | ดีเจ ย้ายจัสตินกลับไปยานคลาร์ค เราจะไปกันแล้ว |