Every time I get a little busy with something, I don't want you to run off and get married Me neither | ผมหวังว่าพวกคุณจะนึกถึงพวกเรา อะไรๆที่พวกเราได้ทำและใช้เวลาร่วมกัน |
They were too busy with you to search the six other couriers. | ทำให้พวกนั้นวุ่นอยู่กับคุณ จนไม่มีเวลาตรวจอีก 6 คนที่เหลือ |
I know. I'm so busy with these case studies and hypos. | ผมรู้ ผมเรียนหนักแล้วยังต้องแข่งขันกันสูงอีก |
I did. She said she's busy with something else. | ฉันโทรไปแล้ว แต่เธอบอกว่าเธอกำลังยุ่งอยู่น่ะ |
If they weren't too busy with all the many other things in their hectic life, yes. | ถ้าเขาไม่ได้ยุ่งวุ่นวายกับธุระอันน่าตื่นเต้นในชีวิตล่ะก็ ใช่ผมอยากให้ไป |
I'm busy with classes on Tuesday, so... | ฉันต้องเรียนวันอังคาร ดังนั้น... |
I've been really busy with choir. | ชั้นยุ่งอยู่กับคณะร้องเพลงประสานเสียงนี่นา |
Like all long-distance relationships he got so busy with work. | ก็เหมือนกับพวกที่อยู่ไกลกันนั้นแหละ เค้าต้องทำงานไม่ค่อยมีเวลา |
Apparently he's too busy with the Thule organization, so he's been at the villa recently. | เขากำลังวิจัยเรื่องดินแดนทรูล์อยู่น่ะ ตอนนี้ก็คงอยู่ที่บ้านพักของเค้าล่ะมั้ง |
I'm busy with the job, so I'm going to stay at the job site starting today. | ผมยุ่งอยู่นะ ผมทำงานทั้งวันคงไม่ว่างมาฟังคุณหรอก |
I acted all moral in front of you but I too was too busy with my own business and couldn't do anything for them | ผมทำตัวเป็นคนดี ต่อหน้าพี่ แต่ที่ผ่านมาผมยุ่ง อยู่กับเรื่องของตัวเอง และไม่ได้ทำอะไร ให้พวกเขาเลย |
Oh, I'm real busy with the crops. | โอ, จริงๆฉันยุ่งกับวัชพืชอยู่ |