I hope you burn in hell, Dixon. | ฉันหวังว่าคุณเผาไหม้ในนรก Dixon |
Why don't you burn in hell? | แล้วทำไมมึงไม่ตายห่าในนรกไปเลยล่ะ |
The fuel will still be pumped in at a high pressure and it'll burn in the chamber create the same exhaust gases as the high-grade rocket fuel. | เชื้อเพลิงจะยังคงถูกสูบ ด้วยความดันสูง... ...แล้วไปเผาผลาญอยู่ภายใน... ...สร้างสิ่งที่เหมือนไอเสีย ให้เป็นเชื้อเพลิงของจรวดชั้นดี |
Philly's gonna burn in flames of damnation | ฟิลาเดลเฟียกำลังถูกทำลาย |
What do you burn in those chimneys? | นายเผาอะไรในปล่องไฟนั่นเหรอ? |
And forever will burn in hell. | เขาจะตกนรกหมกไหม้ชั่วนิรันดร์ |
You'll burn in hell! - You whore, you will burn in hell! | แกจะตกนรกหมกไหม้ นังสารเลว ตกนรกหมกไหม้ |
I live in the real world where vampires burn in the sun. | เพราะว่าผมอยู่ในโลก เป็นจริง ที่แวมไพร์ถูกเผา ใต้แสงอาทิตย์ |
She didn't burn in the church in 1864. | หล่อนไม่ได้เผาในโบสถ์ในปี 1864 |
I still remember seeing my father's fleet burn in Lannisport. | ข้ายังคงจำ กองเรือรบของพ่อข้า ถูกเผา ที่เลนนิสพอร์ทได้ |
And you'll burn in eternal hellfire. It is finished. I thought I was headed in the right direction. | และแกจะหมกไหม้อยู่ในเพลิงนรก มันจบลงแล้ว ผมคิดว่าผมเดินมาได้ถูกทางแล้ว |
A werewolf who isn't beholden to the moon, a vampire who doesn't burn in the sun. | มนุษย์หมาป่าที่ไม่ยอมสยบ ต่อดวงจันทร์ แวมไพร์ที่ไม่ถูกแผดเผา ท่ามกลางดวงอาทิตย์ |