English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
blow on | (phrv.) เป่า See also: พัด |
blow on | (phrv.) ทำให้เสีย See also: เสีย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You separated from Miss Scarlet, crossed the hall, opened the cupboard, took the wrench, ran to the conservatory, entered the lounge through the secret passage, killed the motorist with a blow on the head, | คุณแยกตัวจากคุณสการ์เล็ต ผ่านห้องโถงเปิดตู้เอาประแจ วิ่งไปที่เรือนกระจก เข้าเลานจ์ผ่านทางลับ |
Though you don't seem to have a problem making yourself heard, blow on this and wherever you are, | อย่าให้มันทำให้เธอเจ็บตัว, พกมันติดตัวไว้... |
JIMMY: Maybe you should blow on it. | บางทีมึงต้องเป่ามันนะ |
MATT: Maybe you should blow on it and I'll pull. | บางทีมึงต้องเป่ามันโว้ย แล้วกูจะดึง |
Just blow on that. | แต่ เมื่อคนก่อนนี้ เควิน ราวลิน ถูกพบใน โจเลียด อิลินอย |
We'll watch the waves roll in and the planes blow on by. | เราจะนั่งมองคลื่นซัดสาดเข้าหา และพื้นทรายที่ถูกพัดพาไป |
I'm gonna need you to blow on this. | งั้นรบกวนให้เป่านี่หน่อยแล้วกัน |
Gangsan, blow on it to cool it down. | คังซาน ดูนั่น มันร้อน |
Boys, now we better blow on out of here. | เด็ก ตอนนี้เรา ดีกว่า ระเบิด ที่ ออกจากที่นี่ |
Jin Ho, I'll blow on it for you. | จินโฮ ฉันจะเป่าให้นายนะ |
I'll blow on it. It'll make it feel better. | ฉันเป่าให้นะจะได้รู้สึกดีขึ้น |
You think it'll get better because you blow on it? ! | คุณคิดว่าเป่าแล้วมันจะดีขึ้นเหรอ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
金星 | [Jīn xīng, ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄥ, 金星] Venus (planet); gold star; to see stars (from blow on the head etc) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
キレる | [, kire ru] (v1,vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip |
テンパる | [, tenpa ru] (v5r) to be about to blow one's fuse |
切れる | [きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P) |
取り乱す;取乱す | [とりみだす, torimidasu] (v5s,vt) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool |
大ぼらを吹く;大法螺を吹く | [おおぼらをふく, ooborawofuku] (exp,v5k) to talk through one's hat; to blow one's own horn |
頭に血が上る;頭に血がのぼる | [あたまにちがのぼる, atamanichiganoboru] (exp,v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry |
鼻をかむ | [はなをかむ, hanawokamu] (exp,v5m) to blow one's nose |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
โฆษณาตัวเอง | [v. exp.] (khōtsanā tū) EN: publicize oneself ; blow one's own hom FR: faire sa propre publicté |
คุยโม้ | [v. exp.] (khui mō) EN: boast ; brag ; talk big ; blow one's own trumpet ; blow one's own trumpet ; crow FR: se vanter ; se flatter ; gasconner (vx) |
โม้ | [v.] (mō) EN: talk big ; brag ; boast ; play up ; preach and trumpet ; blow one's own horn FR: se vanter ; fanfaronner ; se glorifier ; se flatter (de) (litt.) ; crier sur tous les toits |
ระเบิดขมอง | [v. exp.] (raboēt kham) EN: blow one's brains out FR: |
ยกหางตัวเอง | [v. (loc.)] (yokhāngtūa-) EN: blow one's own horn FR: |