This thing is nothing but trouble it's so big, then when i get the born on, i passed out oh, boo hoo, your dick's too big cry in your river you are failing because you don't have enough blood you just need a blood transfusion for your x-long. | สิ่งนี้มิใช่อะไรอื่นนอกจากเป็นปัญหา เป็นใหญ่ดังนั้นแล้วเมื่อฉันได้รับการเกิดในฉันผ่านออก โอ๋, หุยฮา hoo ของคุณกระเจี๊ยวใหญ่เกินไป \ Ncry ในแม่น้ำ |
You know how I got that blood transfusion at the hospital? | คุณก็รู้ว่าฉันได้รับการบริจาคเลือดที่โรงพยาบาลอย่างไร |
You let a homicidal maniac talk you into a homemade blood transfusion instead of calling the paramedics? | คุณให้อาชกรคลุ้มคลั่งนั่นคุยกับคุณ ให้ทำการเปลี่ยนถ่ายเลือดด้วยตัวเอง แทนที่จะโทรเรียกหน่วยแพทย์เหรอ |
It didn't come from the blood transfusion that we gave him? | มันไม่ได้มาจากเลือดเขา แต่เป็นเพราะการเปลียนถ่ายเลือด |
We can give him a blood transfusion? | แล้วเราให้เลือดหนูกับเขา |
What else do you believe in, blood transfusions? | คุณเชื่อในเรื่องอะไรอีกล่ะ การถ่ายโอนเลือดงั้นเหรอ? |
Your tank is empty. You need a blood transfusion | ร่างกายคุณว่าง คุณต้องถ่ายเลือด |
Maybe I'm confused, but the other day when we talked about possible blood transfusions, you told me you and your husband were type-o. | สงสัยฉันจะสับสน เพราะวันก่อน ตอนที่ฉันถามคุณเรื่องถ่ายเลือด คุณกับสามีคุณบอกว่าเลือดกรุ๊ปโอ |
I have so many paper cuts, I need a blood transfusion. | ฉันโดนกระดาษบาดเยอะมาก ต้องได้รับการถ่ายเลือดด่วน |
And that's why you're getting the blood transfusion. | และนั่นคือเหตุผลที่ลูกต้องถ่ายเลือด |
When you were in surgery, there was a complication, and they needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number. | ตอนที่เธออยู่ระหว่างการผ่าตัด มันเกิดการแทรกซ้อน และเขาต้องการคนในครอบครัวเพื่อการถ่ายเลือด แล้วฉันก็ให้เบอร์แจ๊คกับหมอไป |
I needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number. | เราต้องการคนในครอบครัว เพื่อมาถ่ายโอนเลือด ฉันก็เอาเบอร์ของแจ็ค ให้หมอไป |