I want you to meet Matt. This is Larry Vaughn, our mayor. | ผมอยากให้คุณรู้จักเเม็ท นี่เเลร์รี่ วอห์น นายกเทศมนตรีของเรา |
Get on there, Matt. Get on her! | ได้รับเมื่อ มี แมตต์ ได้รับใน ของ เธอ |
To the pharmaceutical convention at the Hyatt. I'm meeting the Lyndon guys. | มีงานเลี้ยงที่โรงแรมไฮแอท ฉันต้องไปพบคนของลินดอน |
And our lost sheep are off enjoying the rock stylings of, say, Ratt. | ...และสี่ และแปด ซึ่งคิดว่านายคงรู้ |
Matt, please. Please, Matt. Fuck her for me. | ไอ้ Matt ขอร้องนะ Matt นะ เย็ดเพื่อกรูนะ! |
Last and most important always be touching her, Matt. | สุดท้าย ท้ายสุด สำมะคันมักๆ ...พยายามลูบไล้เธอเข้าไว้ |
It's okay, Matt. You're gonna be fine. | นายจะไม่เป็นไร ฉันสัญญา |
Myself and one other an environmentalist named Matt. | .... เค้าเป็นนักธรรมชาติศาสตร์ชื่อ "แมํต" |
"Matt. Please don't think that I'm running away from you. | "แมท ได้โปรดอย่าคิดว่าฉันจะหนีไปจากคุณเลยนะคะ |
So, just go with the flow, Matt... and you will have loads of fun... and you'll be making new friends in no time. | เอาล่ะ ฉันต้องไปละ แมตต์ ขอให้คุณสนุกกับมันนะ และคุณจะเจอกับเพื่อนใหม่ๆ |
Hi, welcome to Casa de Stifler. I'll be your host, Matt. | สวัสดีเว้ย ขอต้อนรับสู่ฮาเร็มของสตีฟลอร์ กูเป็นเจ้าบ้านที่นี่ ชื่อแมตต์โว้ย |
I've matured since the fourth grade, Matt. Have you? | ฉันโตเป็นสาวตั้งแต่เกรด 4 แล้วแมตต์ คุณหละ ? |