There are costs to be minimized at every turn and at some point the corporation says you know let somebody else deal with that. | ต้องลดต้นทุนให้ได้ทุกระยะ และพอถึงบางจุด บรรษัทก็บอกว่า ปล่อยให้คนอื่นรับภาระเรื่องนี้เถอะ |
And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... | ผมซาบซึ้งจริงๆ ที่คุณท้าทายผม ในทุกครั้งที่มีโอกาส ตลอดช่วงเวลาแห่ง ความล้มเหลวที่น่าประทับใจ ของชีวิตคู่... |
Blocked at every turn. Beautifully synchronized, don't you think? | ถูกขัดขวางทุกวิถีทาง ประสานงานได้เยี่ยมมากนะ |
The story grows stranger at every turn. | เรื่องมันชักมีอะไรแปลกๆมากขึ้นเรื่อยๆ |
But now he's stopping at every stop sign. He's using his blinker at every turn. | แต่ตอนนี้เขาหยุดทุก ๆ ป้ายให้หยุด เปิดไฟเลี้ยวทุกครั้ง |
Seeing the ugly truth at every turn. | ที่ต้องเห็นความจริงอันน่าเกลียดในทุกเรื่อง |
A woman will betray you at every turn. | ผู้หญิงจะทรยศคุณทุกหนแห่ง |
Gotta warn you, going into the belly of the beast, danger at every turn. | ฉันจะเตือนอะไรให้นะ ที่ๆเราจะไปมันมีแต่อสูรกาย แถมยังอันตรายทุกฝีเก้า |
China's undercutting us at every turn... | สินค้าประเทศจีนขายตัดต่ำกว่ารายอื่นหน้าเรา... |
And it seems to me the people you surround yourself with have failed those tests at every turn. | เท่าที่ดูคนที่อยู่รอบตัวคุณ ดูจะสอบตกในทุกกรณี |
She slights me at every turn. | นางดูถูกข้าทุกครั้งที่มีโอกาส |
You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative, but your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn. | ฉันรู้, ฉัน ก็ลำบากเหมือนกันนะ ที่จะทำให้เวลาพักเที่ยงของเรา เต็มไปด้วยความรู้และสาระ แต่นายกลับพูดถึงแต่เรื่องของนายเอง |