I wish the boy was here to cut up the bonito, and I wish I had some salt. | ฉันหวังว่าเด็กที่นี่จะตัดขึ้น โบนีโท และฉันหวังว่าฉันมีบางเกลือ |
Sheriff to Galt! Come in Galt. | นายอำเภอไป กัลท์ มาสิ กัลท์ |
Their politics are confined to bread and salt. | การเมืองของพวกเขาจำกัด อยู่แค่เรื่องปากท้อง |
Yes, sir. He's going to march to the sea and make salt. | ครับท่าน เขาจะเดินขบวน ไปที่ทะเลและผลิตเกลือ |
There's a royal monopoly on the manufacture of salt. | มีกฎหมายผลิตเกลือ ผูกขาดของอังกฤษอยู่ครับ |
In this climate, nothing lives without water or salt. | ในสภาวะเช่นนี้ ไม่มีอะไรอยู่ได้ โดยปราศจากน้ำและเกลือ |
And then he walks some 240 miles to the sea and makes salt. | แล้วเขาจะเดินไป 240 ไมล์ สู่ทะเลเพื่อผลิตเกลือ |
Now I'll get you some salt. Would you like some more butter on it? | เกลืออยู่นี่ อยากได้เนยด้วยไหม? |
I'd feel a lot safer walking home if we had some salt. | ฉันรู้สึกว่าถ้าพวกเรามีเกลือ จะเดินทางกลับบ้านปลอดภัยกว่า. |
One of those who refuses to play the hand that he was dealt. I am most commonly known as a "borrowed ladder." | พวกที่ไม่เล่นตามกฏ ถูกเรียกว่า "พวกนั่งทับ" |
Now crush the garlic in the mortar with a pinch of salt. | ตำกระเทียมให้แหลก เหยาะเกลือหยิบมือ |
Pete thinks I'm being too hard on Coach Walt. | แต่พีทกลับคิดว่าฉันซีเรียสกับโค้ชว้อลท์มากเกินไป |