English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
a and m | abbr. Agricultural and Mechanical (เกี่ยวกับการเกษตรและเครื่องกล) |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Yes, sir. He's going to march to the sea and make salt. | ครับท่าน เขาจะเดินขบวน ไปที่ทะเลและผลิตเกลือ |
And then he walks some 240 miles to the sea and makes salt. | แล้วเขาจะเดินไป 240 ไมล์ สู่ทะเลเพื่อผลิตเกลือ |
You must come to China and meet them and tell them all about their mother. | แล้วเล่าเรื่องแม่ของพวกเขาให้พวกเขาฟัง |
They're heartened to see someone new. They get plenty of Granma and me. | พวกมันดีใจที่ได้เจอคนใหม่ พวกมันได้จากย่ากับปู่เยอะเลย |
But once I did have this nightmare where Sheila and Marcy are sitting... right next to each other, and this Eskimo guy comes over and says, "Pick." | ฉันฝันร้ายว่าชีลากับมาร์ซี่นั่งคู่กัน มีหนุ่มเอสกิโมมาบอกให้เลือก |
PHOEBE [SINGING]: And fuchsia and mauve | ถ้าเธอรู้ว่าฉันเป็นใคร |
I want you to meet my parents. Oh! This is my mama and my daddy. | อยากให้คุณรู้จักกับครอบครัวผม นี่แม่, และนี่พ่อผม สวัสดีค่ะ |
Alma and me, we'll be getting married when I come down off this mountain. | พอลงไปจากที่นี่ เรากับอัลมาก็จะแต่งงานกัน |
I just buried my mama and my brother. | คุณฆ่าแม่กับน้องชายผม |
However, as it reached Showa 20 (1945) in the Great Tokyo Firebombing of March 10, 10,000 were killed and Osaka and Nagoya and many other cities also saw heavy bombing | แต่เมื่อย่างเข้า ปีโชวะที่ 20 ระหว่างการทิ้งระเบิดครั้งใหญ่ในโตเกียว ในวันที่ 10 มีนา มีผู้เสียชีวิตกว่า 10,000 คน โอซาก้า นาโกย่า และเมืองอื่นๆ ก็ถูกทิ้งระเบิดอย่างหนักเช่นกัน |
The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers. | ...เข้ากำลังเข้ามาจาก ฮ่องกง, เกาหลี และ มาเลเซีย... ...แต่เข้ากำลังไล่เรียงหมายเลขบัญชี ที่เค้าได้มันมาทั้งหมด |
Who and who promotion Tamayama Miho-chan serious apparently Tamayama and Miho disappeared during... rumors in the company | ใครกับใคร โปรโมชัน ทามายามะ มิโฮะจัง จริงเหรอ ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
阿尔泰山脉 | [Ā ěr tài shān mài, ㄚ ㄦˇ ㄊㄞˋ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, 阿尔泰山脉 / 阿爾泰山脈] Altai mountain chain on the border of Russia and Mongolia |
恩施 | [Ēn shī, ㄣ ㄕ, 恩施] Enshi prefecture level city in southwest Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 |
恩施土家族苗族自治州 | [Ēn shī Tǔ jiā zú Miáo zú zì zhì zhōu, ㄣ ㄕ ㄊㄨˇ ㄐㄧㄚ ㄗㄨˊ ㄇㄧㄠˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 恩施土家族苗族自治州] Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture in Hubei |
恩施市 | [Ēn shī shì, ㄣ ㄕ ㄕˋ, 恩施市] Enshi prefecture level city in Hubei, capital of Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州 |
极值 | [jí zhí, ㄐㄧˊ ㄓˊ, 极值 / 極值] maxima and minima |
颌 | [hé, ㄏㄜˊ, 颌 / 頜] maxilla and mandible |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
千代に八千代に | [ちよにやちよに, chiyoniyachiyoni] (adv) (arch) for millennia and millennia; for years and years; forever and ever |
家司 | [けいし;けし;いえづかさ, keishi ; keshi ; iedukasa] (n) (1) steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period); (2) (See 政所・3) administrative position (Kamakura and Muromachi periods) |
御斎会 | [ごさいえ;みさいえ, gosaie ; misaie] (n) (See 金光明最勝王経) imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods) |
政所 | [まんどころ;まどころ;まつりごとどころ, mandokoro ; madokoro ; matsurigotodokoro] (n) (1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (hon) (abbr) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines |
海山 | [うみやま, umiyama] (adv,n) sea and mountains |
満蒙 | [まんもう, manmou] (n) Manchuria and Mongolia |
矢倉;岩倉;窟 | [やぐら, yagura] (n) (uk) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
草仮名 | [そうがな, sougana] (n) cursive form of man'yougana; man'yougana written in sousho style, an intermediate stage between hiragana and man'yougana |
都踊り;都をどり(ik) | [みやこをどり(都をどり);みやこおどり(都踊り), miyakowodori ( miyako wodori ); miyakoodori ( miyako odori )] (n) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัครสาวก | [X] (akkhrasāwok) EN: the principle disciples of the Buddha ; Sariputta and Moggallana FR: |