But we won't let the Yankee imperialist bastards... tell us what to do! | {\cHFFFFFF}แต่เราจะไม่ยอมให้ แยงกี้ไอ้จักรวรรดินิยม ... {\cHFFFFFF}บอกเราว่าจะทำอย่างไร! |
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush and only three of them are saved. | กองกำลังคุ้มกันหีบ ใส่เหรียญทองเกิดปะทะกับพวกแยงกี้... ...รอดมาแค่สามเอง... |
You should get in touch with Yankee Hank. | คุณควรไปติดต่อกับแยงกี้แฮงค์ |
He just received his yankee white clearance and was major Kerry's backup. The major has the flu. | แต่เอาเลย เชิญเลย เสียเวลาตรวจโน่น ตรวจนี่ซ้ำเหมือนหมอดัคกี้อะไร ของคุณ |
Tomorrow morning at 0500 hours, we will be taking a position at Yankee Station. | 5 นาฬิกาเช้าวันพรุ่งนี้เราจะถึงสถานีแยงกี |
"A connecticut yankee in king Arthur's court." | "อะ คอนเนกติกัต แยงกี้ อิน คิง อาเธอร์ส คอร์ด" |
It's the Foxtrot Yankee 5-3-0... copy? | Foxtrot yankee 5-3-0 ทราบแล้วเปลี่ยน |
I'm a real Yankee Doodle boy! | ผมเด็กอเมริกาของแท้นะ! |
Jeff and Britta did, uh, the Yankee doodle. | ตอนที่เจฟกับบริตต้าทำ Yankee Doodle กัน |
Nobody just ends up at the Yankee Pedlar. | คงไม่มีใครต้องมาจบลงที่แยงกี้เพดล่าร์นี่หรอก |
Interior. Yankee pedophile. | ภายในโรงแรมแยงกี้ เพ็ดโดฟิล |
You bought coffee, Yankee tickets -- | นายซื้อกาแฟ, ตั๋วทีมแยงกี้-- |