ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
We've run out of sugar | น้ำตาลเราหมดแล้ว |
I'm really beginning to run out of money | เงินของฉันเริ่มจะหมดแล้วจริงๆ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He ran to the door and saw the kid run out of the house. What's that mean to you? | เขาวิ่งไปที่ประตูและเห็นเด็กวิ่งออกมาจากบ้าน อะไรที่มีความหมายกับคุณหรือไม่ |
I can't. We've run out of water. | ฉันพักไม่ได้ ฉันไม่มีน้ำแล้ว |
A fast run out of Wee Jerusalem. | วิ่งอย่างรวดเร็วจากวีกรุง เยรูซาเล็ม |
I'm not even sure they'll go up top when we run out of the specimens we have. | ฉันไม่รู้ว่าพวกนั้น จะจับมาให้อีกมั้ย ถ้าตัวทดลองเราหมด |
So what happens when you run out of choices? | What happens when you run out of choices? SUSAN: |
Now, I want that broad run out of town. She's got to go! | ไล่เข้าป่าไปเลย ไล่ไปซะ! |
Negative. 20 hours, we run out of air. | -งั้นไม่ต้อง อีก 20 ชม. อากาศเราก็จะหมดแล้ว |
Have you run out of those nice, shiny daggers? | ท่านไม่มีดาบสั้นเล่มงามพวกนั้นเหลือแล้วเหรอครับ |
If you run out of money, then they'll leave you in a flash. | ถ้าเธอใช้เงินซื้อพวกเขา เค้าก็จะทิ้งให้ |
That's where we run out of fuel. | เป็นจุดที่นำมันในถังหมดพอดี |
I've run out of change Bye, nuna. | ผมต้องไปแล้วนะ ล่าก่อน พี่สาว |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | - นาร์เนียร์ คงไม่ได้กินแบบนี้, เอ็ด |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
手下 | [shǒu xià, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ, 手下] leadership; under one's control or administration; subordinates; to take action; to run out of money |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
息が切れる | [いきがきれる, ikigakireru] (exp,v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die |
愛想が尽きる;愛想がつきる | [あいそがつきる, aisogatsukiru] (exp,v1) to be disgusted with; to be fed up with; to run out of patience with |
愛想も小想も尽き果てる;愛想もこそも尽き果てる | [あいそもこそもつきはてる, aisomokosomotsukihateru] (exp,v1) (See 愛想が尽きる) to be completely disgusted with; to be absolutely fed up with; to run out of patience with |
愛想を尽かす | [あいそをつかす, aisowotsukasu] (exp,v5s) to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love |
種切れになる | [たねぎれになる, tanegireninaru] (exp) to be out of resources; to run out of stock |
酒を絶やす | [さけをたやす, sakewotayasu] (exp,v5s) to run out of sake; to be out of sake; to run out of alcohol |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จนปัญญา | [X] (jon panyā) EN: be at one's wit's end ; have run out of ideas ; be stymied FR: |
ขาดมือ | [v.] (khātmeū) EN: run out of ; be in short supply ; be out of stock ; not have on hand ; be short of ; be wanting FR: être en rupture de stock |
หมดเวลา | [v.] (mot wēlā) EN: be up ; be over ; run out of time ; have no more time ; time is up FR: c'est terminé |
สิ้นปัญญา | [v. exp.] (sin panyā) EN: be unable to cope (with) ; run out of ideas ; be unable to think of anything more FR: |
ตรึก | [v.] (treuk) EN: use up ; run out of FR: |