Oh, well, don't go by me. I can see by the way you dress you don't care a hoot how you look. | อย่าถือกันนะ เเต่ฉันดูก็รู้ ว่าคุณไม่ใส่ใจกับรูปลักษณ์ตัวเองเท่าไหร่ |
Well, I do not know who you really are, but by the way you look, I can see you have no experience in war. | เอาล่ะ ฉันไม่รู้จริงๆ ว่านายเป็นใคร แต่จากที่เห็น ฉันว่านายไม่มีประสบการณ์Nเกี่ยวกับสงครามสักเท่าไร ใช่ไหม |
Oh, by the way this yours? | ไงก็ตาม... ...นี่ของคุณรึเปล่า? |
Mr. Morgan. By the way I was wondering. | คุณมอร์แกน ผมสงสัยว่า... |
I'd say he's in someone else's suit judging by the way he wears it | ฉันว่าเขาใส่สูทคนอื่น ดูจากวิธีที่เขาสวมมัน |
And by the way you don't get to have this little democracy forum in those communities either. | คุณก็คงไม่มีสมัชชาประชาธิปไตยเล็ก ๆ แบบนี้ ในชุมชนต่าง ๆ ด้วย |
What, by the way you look paying attention? | จริงๆแล้วผมก็ชอบเขานะ แต่ว่าผมแค่อยากตีเขาให้ออกห่างจากคุณก่อน |
Or by the way you always and not me? | แล้วทิ้งเขา ผมคิดว่าคุณกับเขาเป็นแฟนกันน่ะ |
And, by the way you've beaten me before. | ยังไง นายก็เคยชนะชั้นมาก่อน |
Now, I'd have normally gone with only child but, you see, by the way you ignored the quip about your parents I'm gonna have to go with orphan. | ปกติผมจะคิดว่าคุณคงเป็นลูกคนเดียว แต่ดูจากที่คุณออกอาการเฉยเมยสุดๆ ตอนที่ผมล้อเลียนพ่อแม่ของคุณ ...ผมจะทายว่าคุณคงเป็นเด็กกำพร้า |
But by the way you've been looking at your hero.. | และ ถ้าคุณมองมาที่วีรบุรุษของคุณ |
Oh, by the way happy Valentine's Day. | เกือบลืม ... สุขสันต์วันวาเลนไทน์ค่ะ |