You owe it to me, 'cause tomorrow I'm gonna wake up and I'll be 50, and I'll still be doin' this shit. | เพราะถ้าชั้นตื่นตอนอายุ 50 แล้ว ชั้นยังเป็นของชั้นอยู่ แบบนี้ มันก็ไม่ใช่เรื่องแปลก จริงไหม |
And by the way you don't get to have this little democracy forum in those communities either. | คุณก็คงไม่มีสมัชชาประชาธิปไตยเล็ก ๆ แบบนี้ ในชุมชนต่าง ๆ ด้วย |
Pretty girl like you must have lots of boys ask you out | สวยๆ แบบนี้ หนุ่มๆ คงมารุมจีบ |
He stole his fathers car so we could give you a ride | เขาขโมยรถของพ่อมาขับ แบบนี้ เราถึงไปส่งเธอได้ไง |
In a way, this is like finding eternal love | โอ โทษที แบบนี้ ก็เหมือนกับ |
I walked down the hall to shake his hand, this was, you know, back when he was shaking hands. | ผมเดินลงมาที่ห้องโถงเพื่อจับมือกับเขา แบบนี้ คุณก็รู้ เมื่อเขาถูกจับมือกลับ |
If you were gonna work out in the middle of the day, the only reason to wear workout clothes, do you really need a push-up bra? | หมายถึง ถ้าจะออกกำลังกายกลางวันแสกๆ แบบนี้ ทำไมต้องให้เสี้อในดันทรงด้วย? |
Now just like this, the woman has to step back with her right foot, ok? | เอาล่ะ แบบนี้ ผู้หญิงจะเป็นฝ่ายถอยกลับด้วยขาขวา เข้าใจ? |
She's loving every bit of it Yeah, I'm still good. | ดูสิ หวานๆ แบบนี้ เสร็จทุกราย |
And with Monday coming up... It's just not kind of your style. | และมีเรื่องสำคัญในวันจันทร์กำลังมา แบบนี้ มันไม่ใช่คุณ |
Now, go on ahead and take the paddle like this, in both hands. | ต่อไป จับไม้พายขึ้นมา แบบนี้ ใช้ทั้ง 2 มือ |
If you keep following me like that, the attacker will get spooked. | ถ้านายยังตามชั้นอยู่ แบบนี้ คนร้ายก็ตกใจแย่สิ |
That is unacceptable. | - แบบนี้ รับไม่ได้เลย\ - อะไร? |
Accelerant burns, like this, are much more severe than proximity burns. | การเร่งการเผาไหม้ แบบนี้ มันมากกว่าการเผาไหม้แบบทั่วไป |
And then got rid of all that stuff by the collar, right? | แล้วนำส่วนที่เป็นปกเสื้อเข้ามาช่วย แบบนี้ คุณว่ามั้ย? |
Such a hurry! | - แบบนี้ ? - อย่าเอาออกมา |
Now, this is very cool. | ฮ่าห์... แบบนี้ ถึงจะเจ๋ง |
A little professional courtesy would make this a lot less awkward. | มารยานักแสดงตื้นๆ แบบนี้ ไม่ได้ช่วยอะไรเลย |
YOU'RE SURE IT'S THE SAME GUY? | ลักษณะพิเศษของนักวางเพลิงในเมืองเล็ก ๆ แบบนี้ ก็คือมันมักจะเป็นเรื่องส่วนตัว |
Macros, at least this way, one of us will make it. | มาครอส แบบนี้ อย่างน้อย เราคนนึง ก็รอดไปได้ |
In fact, this is as far out of the strike zone that I've seen him pitch in a Iong, long time. | [เหอ? ] โอ้ แบบนี้ [ต้องกระจายให้ทั่วๆ... |
I ain't seen Greggy this bad since Lauryn Ward disappeared. | ผมไม่เคยเห็นเพ็กจี้อารมณ์เสีย แบบนี้ ตั้งแต่ลอรีน วอร์ด หายตัวไป 181 00: 10: 56,670 |
Okay, if you're gonna get Upper East Side about this, I think we're done. | โอเค ถ้าจะมาไม้ Upper East Side แบบนี้ ไม่ต้องคุยกันเลยดีกว่า |
Nobody's taken me out to dinner in, like, forever. | ไม่มีใครพาฉันมาทานมื้อค่ำ แบบนี้ ไม่เคยมีเลย |
I don't want to leave this here unguarded, but I don't want to touch it either. | ผมไม่อยากทิ้งรูปนี้ไว้ แบบนี้ แต่ผมก็ไม่อยากจะแตะมันด้วย |
♪ 'Cause you were born this way, baby ♪ | #เพราะเรามันเกิดมา แบบนี้ อีหนู# |
Well, I hope you know that when it comes to these sorts of situations, you can confide in me. | ฉันหวังว่าเธอคงรู้เมื่อเวลามาถึง ในสถานการณ์ต่างๆ แบบนี้ เธอสามารถไว้ใจฉันได้นะ |
What--what do you mean by "like this"? | ฉันเสียใจด้วย แอนนี่ อะไรที่คุณหมายถึง " แบบนี้ " |
I am walking down the street like this, because after last night, I am impenetrable to shame. | ฉันกำลงเดินลงไปในถนน แบบนี้ เพราะว่าหลังจากเมื่อคืน ฉันรู้สึกอับอาย |
And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts for that would require the one thing that David will never have. | แต่เขาก็ไม่สามารถจะชื่นชม พรสวรรค์ดี ๆ แบบนี้ เพราะมันต้องใช้สิ่งเดียวที่เดวิดมีไม่ได้ |
Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this... | นักกล้ามโอบลูกระเบิดน่ะนะ \ ฉันจะมาจากขางหลังเธอ คว้าแขนเธอ แบบนี้ / ตอนนี้เลย! |
I found her lying here like this. Is she... granny, give me your dagger. | ฉันเจอเธอล้มลงตรงนี้ แบบนี้ คือเธอ.. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. | ถ้าทราสก์มาหาคุณ เหยียดนิ้วออกไปตรงๆ แบบนี้ แล้วกระแทกเข้าไปที่ตาของเขา |
In a place much like this. Worse. | ในที่ๆคล้ายๆ แบบนี้ แต่แย่กว่า |
Yeah, as done as we can be when we're operating on the cutting edge of pseudo-science. | ช่าย มันก็คงจะเสร็จแล้วล่ะ เมื่อเราทำงาน บนวิทยาศาสคร์ แบบนี้ นะ |
Oh, please. I'll do the same for you. | แหม แบบนี้ ฉันก็จัดเต็มให้เธอเหมือนกัน |
Don't act immaturely, Tae Joon. | อย่าทำอะไรโง่ๆ แบบนี้ แทจุน |
You know how many times I've heard that? | รู้ไหม ฉันได้ยิน แบบนี้ มาเยอะแค่ไหนแล้ว |
Thumbs-up for self-realization there, Bones. | ต้องยกนิ้วให้สำหรับการรู้จักตนเอง แบบนี้ โบนส์ |
I'm afraid, as hard as this may be, this might be a good time to talk... | ฉันกลัวว่า ช่วงเวลายากๆ แบบนี้ อาจจะเหมาะที่จะคุยนะคะ |