Okay, listen, why don't you start reading on your own from the top of chapter seven. | โอเค ฟังนะ ทำไมนักเรียนไม่อ่านในหนังสือของตัวเอง หน้าที่ 7 |
"Honor, valor, sacrifice, duty, commitment, bravery, justice, integrity, brotherhood, self-esteem, low prices, affordable housing, loose-fitting pants, cheap internet porn." | เกียรติยศ กล้าหาญ เสียสละ หน้าที่ พันธะ กล้าหาญ ยุติธรรม ถูกต้อง เพื่อนพ้อง |
First law, page one. | กฎหมายขั้นต้น, หน้าที่ 1. |
Look, the thing is, Bruno, the thing about being a soldier, is that life is not so much about choice, it's more about duty, so if your country needs you to go somewhere, you go. | ฟังนะ บรูโน ... ชีวิตของการเป็นทหาร ไม่ใช่ว่าเราเลือกอะไรได้เองเสมอไป มันเป็นเรื่องของ หน้าที่ มากกว่า |
He serves, what, 5 years? | เขา ทำ หน้าที่ อะไร 5 ปี? |
My father taught me that in life, duty and honour matter above all things. | พ่อสอนผมว่า ในชีวิตคนๆ หนึ่ง หน้าที่ และศักดิ๊ศรี มีท่าเหนือทุกสิ่ง |
God, country, duty, Corps. | พระเจ้า ประเทศ หน้าที่ บริษัท. |
What is it exactly do you do at Langley these days? | ถามจริงๆเถอะ หน้าที่ ตำแหน่งของคุณในแลงค์ลี่ทำอะไรกันแน่? |
Because it is my honor-- no, it is my duty, to share my knowledge with you. | เพราะฉันได้รับเกียรติ ไม่ใช่สิ หน้าที่ ที่จะแบ่งปันความรู้กับพวกคุณ |
Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone. | ความช่างเย้ยหยันของฉันคงมา พร้อมกับที่ได้รู้ตัวว่า หน้าที่ ดูแลพ่อแม่ตกมาเป็นของฉัน คนเดียวนั่นแหละ |
Under what circumstances would you be obligated to cooperate with an FBI or a U.S. Justice Department investigation, for example? | ภายใต้สถานการณ์ที่คุณจะมี หน้าที่ ให้ความร่วมมือกับเอฟบีไอ หรือการตรวจสอบกระทรวง ยุติธรรมสหรัฐฯเช่น? |
We had an underlying understanding you wouldn't act like a goddamn crazy man. | การทำความเข้าใจที่คุณจะไม่ทำ หน้าที่ เหมือนคนบ้า |
First up, a painting located on page 34 of your catalogues... titled Portrait of Ruth. | ชิ้นแรก ภาพวาดใน หน้าที่ 34 ของแคตาล้อก ... ชื่อภาพ พอร์ทเทรตออฟรูธ |