Karen, will you grow up! Stop! I'm still gonna go out! | คาเรน โตสักทีได้มั้ย พอที ฉันจะไปข้างนอก |
Paul, I am sick and tired of your lies. | พอล พอที กับเรื่องโกหกของคุณ |
It's fine. It's fine. Everyone can stop looking. | พอที พอที ทุกคนเลยมองได้แล้ว |
All right. That's it. Give me the phone. | เอาล่ะ พอที เอาโทรศัพท์มา ฉันจะแจ้งตำรวจ |
Stop! stop! please! | หยุดเถอะ พอที ได้โปรด |
Oh, please, cut the act. | โอ้ พอที เลิกแสดงได้แล้ว |
You know what? That's it. I'm out of here. | รู้มั้ย พอที ฉันไปล่ะ |
Take me to Texas. I'm done. It can't get worse than this. | พาชั้นไปเท็กซัส พอที มันไม่มีอะไรจะแย่ไปมากกว่านี้แล้ว |
No, no, no, no. No more bullshit sim tests, okay? | ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ พอที ไม่ทดสอบแล้ว โอเค้? |
That's enough! That is enough! That's it. | พอได้แล้ว พอที บอกให้พอ |
So, please, just tell us everything you know. Okay, that's it. She's been through enough. | ได้โปรดบอกพวกเราทุกอย่างที่เธอรู้ พอที แกผ่านอะไรมามากพอแล้ว |
Okay, that's it. I am a good neighbor. | โอเค พอที ฉันเป็นเพื่อนบ้านที่ดี |
I can't even believe I asked you this crap. Case closed! We're moving on! | ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันจะถามเธอแบบนี้ พอที ไปขึ้นเตียงกันเถอะ! |