All over India, people are praying that you will end the fast. | ทุกแห่งในอินเดีย ประชาชน สวดมนตร์ให้คุณเลิกอดอาหาร |
You know, I won't deny that things have gotten progressively worse during your absence. | การทดลองจะแย่ลงไปเรื่อยๆ ตอนที่นายหายตัวไป ประชาชน ทหาร ทุกคนหิวกันหมด |
Well, he got it. From the media, from the public, us. | มีคนสนใจเขาเต็มๆเลยล่ะ ทั้งสื่อ ประชาชน พวกเราอีก |
No matter what you're telling the American people. | ไม่สำคัญว่า ท่านจะพูดกับ ประชาชน อเมริกันว่าอย่างไร |
It was the first attack on the city, thousands of people were killed. | มันเป็นการ โจมตีครั้งแรกในเมือง ประชาชน นับพัน ต้องตาย |
People vs. Oliver Queen. | โจทก์ได้แก่ ประชาชน จำเลยได้แก่ โอลิเวอร์ ควีน |
When they made themselves known to us, this office, my family, the good people of Louisiana, we welcomed them with all the generosity, acceptance, and Southern hospitality this great state's always been known for. | พวกเขาเปิดเผยตัวตน ให้พวกเรารู้ ในออฟฟิศนี้ ครอบครัวของผม ประชาชน แห่งหลุยเซียน่า |
And thanks to Donnie, we were taking his company public. | และขอขอบคุณที่แบ็กส์เรากำลัง ประชาชน บริษัท ของเขา |
"To arms, citizens, form your battalions, let us march." | "จับอาวุธสู้เถิด ประชาชน ระดมกองกำลัง" "มุ่งหน้าประจัน" |
Mark refused to kiss the ring of the people with the checkbooks, so he had to set up his fund under Morgan Stanley's umbrella. | มาร์คปฏิเสธที่จะจูบแหวนของ ประชาชน มีสมุดเช็คเพื่อให้เขามีการตั้งค่า กองทุนสำรองเลี้ยงชีพของเขา ภายใต้ร่มมอร์แกนสแตนเลย์ |
Only 600 tickets were allotted, but thousands, thousands lined the streets and rooftops, citizens, senators, congressmen, diplomats, officers, all in their full dress uniforms. | มีการออกตั๋วแค่ 600 ใบ แต่มีผู้คนนับพัน ๆ ยืนเรียงบนถนนกับหลังคา ประชาชน ส.ว. ส.ส. นักการทูต ข้าราชการ |