A policeman was pistol-whipped until his face looked like raspberry jam. | {\cHFFFFFF}ตำรวจถูกปืน whipped จนกว่า ใบหน้าของเขาดูเหมือนราสเบอร์รี่แยม |
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match the girl's. | พวกเรายังไม่รู้แน่ จนกว่า เราจะทำการขุดคุ้ย ร่างเหยื่อรายหนึ่งก่อน |
I am sorely afeared that we shall starve ere the spring breezes stir the land again. | ฉันกลัวว่า เราอาจจะต้องอด จนกว่า ฤดูใบไม้ผลิจะมาถึงอีกครั้ง |
I'm not going back either, not until this shameful war is over. | ฉันก็ไม่กลับ จนกว่า สงครามเวรกรรมนี่จะจบ |
We didn't wanna say until we knew we weren't getting back together. | เราก็ไม่อยากพูดไปน่ะ จนกว่า เราจะแน่ใจว่า เราจะไม่กลับมาอยู่ด้วยกันอีก |
You just keep swingin' that club until you're part of the whole thing. | สวิงไปเรื่อยๆ จนกว่า จะเป็นส่วนหนึ่งของมัน |
Mr. Satoh will be your teacher... until Ms. Kawashima returns from maternity leave. | อาจารย์ ซาโต้จะมาเป็นคุณครูของพวกเธอ... จนกว่า อาจารย์คาวาชิม่ากลับมา หลังจากคลอดเสร็จ |
Lights up. | ว่าจะเลื่อนตัวนั้นไปก่อน จนกว่า มอรีน |
I don't hear from you until you have an insight worth sharing. | ฉันไม่ได้ยินอะไรจากเธอทั้งนั้น จนกว่า เธอจะมองเห็นถึงสิ่งที่มีค่าที่อยู่ภายในได้ |
According to the Navy rules, not until the enemy lands... | ตามกฏราชนาวี ต้องไม่.. จนกว่า ข้าศึกยกพล... |
Z, I'm not coming in until you come out. | ซี่ ผมไม่เข้าไป จนกว่า คุณจะออกมา |
Stuck like this till the new king is crowned. | เออ ต้องเวียนว่าย จนกว่า จะได้กษัตริย์องค์ใหม่. |
As a matter of fact, I recommend you stay alive until the fucking clock counts down. | รูทวารหนัก อันที่จริงแล้ว ผมควรจะแนะนำคุณ รักษาชิวิตไว้ จนกว่า บ้าเอ้ย... |
We're not gonna play until these baskets get done, and everything else gets done. | เรา จะไม่เล่น จนกว่า \ ตะกร้านี่จะเสร็จ และ ทุก ๆ อย่างเสร็จ |
We have nine minutes until the next secret service roll call. | เรามีเวลา 9 นาที จนกว่า หน่วยลับจะเรียกกำลังมาอีก |
We've got an hour till Ryder shows up to run through this stuff. | เรามีเวลาหนึ่งชัวโมง จนกว่า ไรเดอร์ จะมาถึงที่ทำงานและแสดงกับหุ่นนี้ |
You're gonna need to just stay put until cps arrives. | คูณควรจะรออยู่ที่นี่ จนกว่า ซีพีเอสจะมาถึง |
We can't examine the bodies until Hazmat clears them for removal. | เรายังตรวจศพไม่ได้ จนกว่า Hazmat จะตรวจพวกเขาเสร็จแล้วถอนตัวไป |
He's been sedated, but I need you to wait here until we've completed this, all right? | อัลตร้าซาวด์ เพื่อให้แน่ใจ เขาสงบลง แต่ผมอยากให้คุณรอตรงนี้ จนกว่า เราจะ ทำนี่เสร็จ ตกลงไหม? |
And they won't rest until we beg them... for death. | และพวกมันจะไม่มีวันเลิกลา จนกว่า เราจะร้องขอให้มัน.. ฆ่าเราเสีย |
A 4th, an employee who may have been involved, has been killed. | ฟังนะ ฉันจะปล่อยให้นายได้อยู่ตามลำพัง จนกว่า นายจะเป็นตัวของตัวเองที่จะพูดคุยกับฉัน ตกลงไหม ? |
You know, Elliot is the bow tie master in our relationship, so I guess I can't wear one now until he's home visiting from Yale. | คือ เอลเลียสมักจะเป็นคนที่ผูกไทน์ให้ผมเสมอ ดังนั้น ผมเลยผูกเองตอนนี้ไม่ได้ จนกว่า เขาจะกลับมาจากเยล |
May sound easy, but you can't know what you want unless you know yourself. | อาจฟังดูง่าย แต่คุณไม่รู้หรอกว่า คุณต้องการอะไร จนกว่า คุณจะรู้จักตัวเอง |
We're staying with people we know for a few weeks until Hector crosses the border and joins us. | ประมาณสองสามอาทิตย์ จนกว่า เฮคเตอร์จะออกจากชายแดนมาหาพวกเรา |
Can't even charge them with anything unless they find her body. | เขาไม่สามารถจับกุมผู้ต้องสงสัยได้/N จนกว่า /N พวกเขาจะพบร่างของเธอ |
We don't exactly know what's going on at the center, so maybe you should just take a few days off until we do. | เราไม่รู้ว่ากันเกิดอะไรขึ้นที่นั้นกันแน่ เพราะงั้น คุณน่าจะหยุดสัก 2-3 วัน จนกว่า เราจะรู้แน่ |
He's hanging out until his mom comes to get him. | เขาอยู่นี่ จนกว่า แม่เขาจะกลับมารับ |
He's been going back and forth until Leith and I can settle custody. | เขาไปๆ มาๆ จนกว่า ลีทกับฉัน จะสามารถตกลงเรื่องสิทธิเลี้ยงดูได้ |
Yeah, he said he's not going to sleep till you read his story to him. | ใช่ เขาบอกว่า เขาจะไม่ยอมนอน จนกว่า คุณจะ อ่านนิทานก่อนนอนให้เค้าฟัง |
You take Maddy and Zoe and hide until we come find you. | ลูกพาแมดดี้ กับ โซอี้ ไปหลบ จนกว่า เราจะหาลูกพบ |
It remains firmly bound, until Naevia is back in my arms. | มันยังคงผูกพันแน่น จนกว่า Naevia กลับมาอยู่ในอ้อมแขนของฉัน |
We're on it. As soon as we make sure no one's lurking in the closets. | เราจะชึ้นไปเช็คดูนะ จนกว่า จะมั่นใจว่าไม่มีใครซ่อนอยู่ในตู้เสื้อผ้า |
I'll even name you my heir until a son is born to me. | ข้าจะตั้งเจ้าเป็นรัชทายาทด้วยซ้ำ จนกว่า ข้าจะได้ลูกชาย |
Scouts assure us Robb Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force. | หน่วยสอดแนมยืนยันว่า ร็อบบ์ สตาร์ก จะไม่ยอมเสี่ยง เข้าบุก คาสเตอรี ร็อก จนกว่า กองกำลังจะเต็มอัตราศึกดอกขอรับ |
Okay, fine, but only until we find him a suitable home. | ก็ได้ ได้ แต่ว่า จนกว่า เราจะหาบ้านดีๆให้เราได้นะ |
There's no way we're not seeing that order. | ไม่ไปไหน จนกว่า เราจะได้ เห็นคำสั่ง |
I need a place to keep my friend until I can get him home. | ผมต้องการ สถานที่ เก็บ เพื่อนของผม จนกว่า ผมจะพาเขากลับบ้านได้ |
I won't be satisfied until you exhaust every effort to find out where she's been and what she's been doing for the past 18 years. | ฉันจะยังไม่พอใจ จนกว่า คุณจะใช้ความพยายามทั้งหมด ในการค้นหาว่า เธอไปอยู่ที่ไหน และเธอทำอะไร ในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา |
You were born into crushing debt, to parents without hope, and your only right is to work for the corporation until you pay it off... | คุณได้เกิดมา เป็นหนี้ต้งแต่เด็ก จนเป็นผู้ใหญ่ที่สิ้นหวัง และสิทธิของคุณคือ การร่วมมือทำงาน จนกว่า จะได้รับเงิน |
And they just keep going until they find the right one. | และพวกมันจะไม่หยุด จนกว่า จะเจอคนที่ต้องการ |