English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
up to one | (idm.) ขึ้นกับตัวเรา See also: แล้วแต่ใจเรา |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พันแข้งพันขา | (v.) snuggle up to one´s legs |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But I just find it hard to believe that you opened up to one of the book club ladies and told them we're completely broke. | ผมไม่อยากเชื่อแลยว่าแม่บอกเรื่องนี้ให้คนอื่นรู้ ในชมรมหนังสือสตรีและยังบอกอีกว่าเราถังแตกแล้ว |
Well, how do you expect to convey the human perience to an audience when you haven't even opened yourself up to one of humanity's most basic and primal ones? | คือ เธอจะสามารถสื่ออารมณ์ ประสบการณ์ของมนุษย์ ไปสู่คนดูได้ยังไง ในเมื่อเธอยังไม่ได้เปิดรับ ตัวเองให้กับสัญชาตญาณ |
It will probably take up to one month to get all the letters of consent. | ใช้เวลาแค่เดือนเดียว ก็น่าจะได้สัญญายินยอมทั้งหมดมา |
You've just never shown up to one before. | โอ้, เราไม่ต้องมีประชุมกันเรอะ |
Last time the Doll Maker was active in Starling City, he ramped up to one kill every three days. | ครั้งสุดท้ายที่เจ้า Doll Maker ปรากฏตัวในสตาร์ลิ่ง ซิตี้ จะฆ่าเหยื่อ 1 คน ทุกๆ 3 วัน |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
仁王立ちになる | [におうだちになる, nioudachininaru] (exp) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose |
位倒れ | [くらいだおれ, kuraidaore] (n) inability to live up to one's rank; out of one's league |
借金漬け | [しゃっきんづけ, shakkinduke] (n) being deeply in debt; being up to one's ears in debt |
名前負け | [なまえまけ, namaemake] (n,vs) failing to live up to one's name; being beaten by one's name |
名実相伴う | [めいじつあいともなう, meijitsuaitomonau] (exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation |
実践躬行 | [じっせんきゅうこう, jissenkyuukou] (n,vs) acting up to one's principles |
言行一致 | [げんこういっち, genkouicchi] (n) acting up to one's words |
言行齟齬 | [げんこうそご, genkousogo] (n) inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches |
面目躍如 | [めんもくやくじょ(uK), menmokuyakujo (uK)] (adj-no,adj-t,adv-to) with evident joy of having lived up to one's reputation; having an effect of bolstering one's reputation |
飛び起きる | [とびおきる, tobiokiru] (v1,vi) to jump up to one's feet |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
สมชื่อ | [v. exp.] (som cheū) EN: live up to one's name FR: être à la hauteur de sa réputation ; mériter son nom |